StudyEnglishWords

3#

Как Америка пренебрегает молодыми родителями и их малышами. Jessica Shortall - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как Америка пренебрегает молодыми родителями и их малышами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:04
It tells us that everything's fine.
Нам хотят сказать, что всё в порядке.
This working mother, all working mothers and all of their babies, are fine.
Эта работающая мама, как и все работающие мамы и их малыши, в полном порядке.
There's nothing to see here.
И нечего тут высматривать.
And anyway, women have made a choice,
И уж если на то пошло, женщины сами сделали выбор,
so none of it's even our problem.
так что это вообще не наша проблема.
00:04:18
I want to break this choice thing down into two parts.
Что касается выбора, я хочу разделить его на две части.
The first choice says that women have chosen to work.
Первая — это то, что женщины сами предпочитают работать.
So, that's not true.
Но это неправда.
Today in America, women make up 47 percent of the workforce,
Сегодня в Америке женщины составляют 47% рабочей силы,
and in 40 percent of American households
а в 40% американских семей
00:04:34
a woman is the sole or primary breadwinner.
женщина обеспечивает единственный или основной заработок.
Our paid work is a part, a huge part, of the engine of this economy,
Наша оплачиваемая работа — огромная экономическая сила
and it is essential for the engines of our families.
и важный двигатель для функционирования семей.
On a national level, our paid work is not optional.
В масштабах всей страны работа для женщин — необходимость.
Choice number two says that women are choosing to have babies,
Вторая часть — это решение самих женщин заводить себе детей,
00:04:52
so women alone should bear the consequences of those choices.
так что им и нести бремя ответственности за свой выбор.
You know, that's one of those things
Знаете, это одно из тех заявлений,
that when you hear it in passing, can sound correct.
которые на первый взгляд кажутся верными.
I didn't make you have a baby.
Тебя не заставляли заводить детей.
I certainly wasn't there when that happened.
Меня при этом и близко не было.
00:05:05
But that stance ignores a fundamental truth,
Но такая позиция замалчивает неоспоримую правду о том,
which is that our procreation on a national scale is not optional.
что продолжение рода для нации — это не выбор.
The babies that women, many of them working women, are having today,
Дети сегодняшних женщин, многие из которых работают,
will one day fill our workforce, protect our shores,
со временем станут нашей рабочей силой, будут защищать наши берега,
make up our tax base.
обеспечат налоговый фонд.
00:05:25
Our procreation on a national scale is not optional.
На уровне государства продолжение рода — это необходимость.
These aren't choices.
Никакой это не выбор.
We need women to work. We need working women to have babies.
Нам нужны работающие женщины, продолжающие рожать детей.
So we should make doing those things at the same time
То есть мы должны сделать совмещение этих двух вещей
at least palatable, right?
хотя бы приемлемым, правда?
00:05:39
OK, this is pop quiz time:
Тогда давайте проведём опрос:
what percentage of working women in America do you think
какой процент работающих женщин в Америке, на ваш взгляд,
have no access to paid maternity leave?
не имеют доступа к оплачиваему декретному отпуску?
88 percent.
88 процентов.
88 percent of working mothers will not get one minute of paid leave
88% работающих матерей не имеют ни одной оплачиваемой минуты
00:05:56
after they have a baby.
после того, как родили ребёнка.
So now you're thinking about unpaid leave.
Вы сейчас, наверно, подумали про отпуск за свой счёт.
It exists in America. It's called FMLA. It does not work.
В Америке существует «Акт о семье и медицинском уходе». Hо он не работает.
Because of the way it's structured, all kinds of exceptions,
Из-за всяких структурных нюансов и массы исключений
half of new mothers are ineligible for it.
половина матерей оказываются не имеющими на него права.
скачать в HTML/PDF
share