Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему. Don Tapscott - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как блокчейн трансформирует бизнес и денежную систему".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:37
It can take a second for an email
to go around the world,
Электронная почта за доли секунды
доходит на другой конец Земли,
but it can take days or weeks
тогда как днями или неделями
for money to move through
the banking system across a city.
перевод идёт по банковской системе
в одном городе.
And they take a big piece of the action --
Посредники забирают свой кусок пирога:
10 to 20 percent just to send money
to another country.
от 10% до 20% за перевод денег
в другую страну.
00:02:53
They capture our data,
Они забирают наши данные,
and that means we can't monetize it
и мы не можем монетизировать эти данные
or use it to better manage our lives.
или использовать во благо.
Our privacy is being undermined.
Личному пространству наносится ущерб.
And the biggest problem is that overall,
Самое печальное,
00:03:05
they've appropriated the largesse
of the digital age asymmetrically:
что посредники используют возможности
цифрового века в своих интересах:
we have wealth creation,
but we have growing social inequality.
богатств всё больше,
но и неравенство растёт.
So what if there were not only
an internet of information,
Что, если бы существовал не только
интернет информации,
what if there were an internet of value --
но и интернет ценностей —
some kind of vast, global,
distributed ledger
вроде масштабного, глобального
распределённого реестра,
00:03:27
running on millions of computers
работающего с миллионов компьютеров
and available to everybody.
и доступного каждому.
And where every kind of asset,
from money to music,
Любые ценности, от денег до музыки,
could be stored, moved, transacted,
exchanged and managed,
могли бы храниться, перемещаться,
обмениваться и управляться
all without powerful intermediaries?
без могущественных посредников?
00:03:44
What if there were
a native medium for value?
Если бы существовало
характерное среднее значение ценности?
Well, in 2008, the financial
industry crashed
В 2008 году во время краха
финансовой индустрии —
and, perhaps propitiously,
и, возможно, очень кстати —
an anonymous person or persons
named Satoshi Nakamoto
никому не известный Сатоши Накамото
created a paper where he developed
a protocol for a digital cash
создал документ —
протокол для цифровой валюты
00:04:09
that used an underlying
cryptocurrency called Bitcoin.
с использованием базовой
криптовалюты, названной Биткойн.
And this cryptocurrency enabled people
to establish trust and do transactions
Эта криптовалюта позволила
обеспечить надёжность и оперировать
without a third party.
без посредников.
And this seemingly simple act
set off a spark
Это незаметное событие стало искрой,
that ignited the world,
разжигающей по всему миру любопытство
00:04:26
that has everyone excited
or terrified or otherwise interested
к технологии, от которой все в восторге,
или в ужасе, или просто интересуются
in many places.
повсеместно.
Now, don't be confused about Bitcoin --
Но не путайте,
Bitcoin is an asset; it goes up and down,
Биткойн — это актив, он волатилен,
and that should be of interest
to you if you're a speculator.
что представляет интерес,
если вы спекулянт.
00:04:42
More broadly, it's a cryptocurrency.
В более широком смысле — это криптовалюта.
It's not a fiat currency
controlled by a nation-state.
Это не фидуциарные деньги
под контролем государства.
And that's of greater interest.
И это очень важное свойство.
But the real pony here
is the underlying technology.
Но главное достоинство здесь —
в базовой технологии.
It's called blockchain.
В блокчейне.
00:04:56
So for the first time now
in human history,
Впервые в истории человечества
people everywhere can trust each other
люди повсеместно могут доверять друг другу
and transact peer to peer.
и сотрудничать на равных.
And trust is established,
not by some big institution,
Доверие базируется
не на авторитете организаций,
but by collaboration, by cryptography
а на сотрудничестве, криптографии
00:05:13
and by some clever code.
и умном коде.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь