StudyEnglishWords

3#

Как быть, если в городах станет негде хоронить людей? Alison Killing - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как быть, если в городах станет негде хоронить людей?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
And the Greater London Authority has been aware of this for a while,
Администрация Большого Лондона уже это осознала.
and the main causes are population growth,
Ведь население продолжает расти,
the fact that existing cemeteries are almost full.
а существующие кладбища уже почти полностью заполнены.
There's a custom in the UK that graves are considered to be occupied forever,
В Англии принято считать, что могилы нельзя использовать повторно.
and there's also development pressure -- people want to use that same land
Но города развиваются, и людям нужно где-то строить
00:02:36
to build houses or offices or shops.
дома, офисы и магазины.
So they came up with a few solutions.
Идеи на этот счёт были разные.
They were like, well, maybe we can reuse those graves after 50 years.
Например, повторное использование могил через 50 лет после последнего захоронения.
Or maybe we can bury people, like, four deep,
Или четырехъярусные могилы, чтобы в одной могиле
so that four people can be buried in the same plot,
можно было похоронить четырёх человек.
00:02:52
and we can make more efficient use of the land that way,
Так мы добьёмся более рационального землепользования,
and in that way, hopefully London will still have space to bury people
и в ближайшем будущем в Лондоне ещё можно будет хоронить людей.
in the near future.
But, traditionally, cemeteries haven't been taken care of
Но так сложилось, что местные власти не заботятся
by the local authority.
о благоустройстве кладбищ.
In fact, the surprising thing is that there's no legal obligation
Дело в том, что по закону в Великобритании никто не отвечает
00:03:07
on anyone in the UK to provide burial space.
за предоставление места захоронения.
Traditionally, it's been done by private and religious organizations,
Этим всегда занимались частные и религиозные организации
like churches and mosques and synagogues.
при церквях, мечетях и синагогах.
But there's also occasionally been a for-profit group
Но в их ряду появились и некие коммерческие организации,
who has wanted to get in on the act.
которые захотели получить «свой кусок пирога».
00:03:25
And, you know, they look at the small size of a burial plot
Они видят, сколько стоит крохотный участок на кладбище,
and that high cost,
и понимают, что это очень доходный бизнес.
and it looks like there's serious money to be made.
So, actually, if you want to go out and start your own cemetery,
Поэтому, если захотите начать своё дело и обустроить кладбище,
you kind of can.
все дороги открыты!
There was this couple in South Wales,
Одна супружеская пара из Южного Уэльса,
00:03:40
and they had a farmhouse and a load of fields next to it,
у которой в хозяйстве была ферма с прилегающими к ней полями,
and they wanted to develop the land.
захотела застроить этот участок.
They had a load of ideas.
Идей у них было много.
They first thought about making a caravan park,
Сначала они хотели сделать стоянку для автофургонов,
but the council said no.
но местные власти им отказали.
00:03:52
And then they wanted to make a fish farm
Тогда пара решила создать рыбоводческое хозяйство
and again the council said no.
и снова получила отказ.
Then they hit on the idea of making a cemetery
И вот тут возникла идея открыть кладбище.
and they calculated that by doing this,
Супруги подсчитали,
they could increase the value of their land
что благодаря этому бизнесу стоимость их участка
00:04:04
from about 95,000 pounds to over one million pounds.
вырастет с 95 тысяч до миллиона фунтов, если не больше.
But just to come back to this idea of making profit from cemeteries,
Если задуматься, то идея нажить состояние за счёт кладбищ
скачать в HTML/PDF
share