StudyEnglishWords

5#

Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе. Lisa Nip - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Если мы намерены когда-нибудь покинуть Землю и исследовать вселенную, то нашим телам придётся стать намного более приспособленными к выживанию в суровых космических условиях. Лиза Нип надеется с помощью синтетической биологии позаимствовать особые качества земных микробов, такие как способность выдерживать воздействие радиации, чтобы сделать людей лучше приспособленными для космических путешествий. «Мы вступаем в такое время, когда будем в состоянии решать для себя свою генетическую судьбу, — говорит Нип. — Наделение человеческого тела новыми возможностями — это уже вопрос не способа, а времени».

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
So there are lands few and far between on Earth itself
Итак, даже на Земле не так уж и много мест,
that are hospitable to humans by any measure,
сколько-нибудь благоприятных для проживания людей,
but survive we have.
однако мы выжили.
Our primitive ancestors, when they found their homes and livelihood endangered,
Когда наши первобытные предки сталкивались с угрозой жилищам или нехваткой ресурсов,
they dared to make their way into unfamiliar territories
они осмеливались на совершение походов к неизведанным землям
00:00:31
in search of better opportunities.
в поисках лучших условий.
And as the descendants of these explorers,
И у нас, как у потомков тех исследователей,
we have their nomadic blood coursing through our own veins.
в жилах течёт всё та же кровь кочевников.
But at the same time,
Но в то же время, сосредоточившись
distracted by our bread and circuses
на «хлебе насущном» и развлечениях,
00:00:43
and embroiled in the wars that we have waged on each other,
увязнув в войнах, которые мы ведём друг с другом,
it seems that we have forgotten this desire to explore.
мы, похоже, позабыли эту тягу к познанию своего окружения.
We, as a species, we're evolved uniquely
Мы, как вид, развились исключительно
for Earth, on Earth, and by Earth,
для Земли, на Земле и с помощью Земли.
and so content are we with our living conditions
И мы настолько довольны условиями своей жизни,
00:01:04
that we have grown complacent and just too busy
что стали самодовольными и просто слишком занятыми,
to notice that its resources are finite,
чтобы замечать то, что её ресурсы ограничены
and that our Sun's life is also finite.
и что даже жизнь нашего Солнца конечна.
While Mars and all the movies made in its name
Несмотря на то, что Марс и все связанные с ним фильмы
have reinvigorated the ethos for space travel,
вдохновляют нас на путешествия в космосе,
00:01:20
few of us seem to truly realize that our species' fragile constitution
по-видимому, немногие из нас по-настоящему понимают, что хрупкое телосложение
is woefully unprepared for long duration journeys into space.
особей нашего вида, увы, не приспособлено к длительным полётам в космос.
Let us take a trek to your local national forest
Давайте отправимся в ваш местный лесной заповедник,
for a quick reality check.
что быстро вернёт нас в реальность.
So just a quick show of hands here:
Итак, небольшое голосование:
00:01:36
how many of you think you would be able to survive in this lush wilderness
кто из вас считает, что смог бы выжить в этих густых, диких зарослях
for a few days?
несколько дней?
Well, that's a lot of you.
Скажем, многие из вас.
How about a few weeks?
А как насчёт нескольких недель?
That's a decent amount.
Таких уже меньше.
00:01:47
How about a few months?
А несколько месяцев?
That's pretty good too.
Это тоже неплохо.
Now, let us imagine that this local national forest
Теперь представим себе, что в этом заповеднике
experiences an eternal winter.
царит нескончаемая зима.
Same questions: how many of you think you would be able to survive for a few days?
И всё тот же вопрос: кто из вас считает, что смог бы выжить там несколько дней?
00:02:02
That's quite a lot.
Весьма многие.
How about a few weeks?
А несколько недель?
So for a fun twist, let us imagine that the only source of water available
Тогда, чтобы стало интереснее, представим, что в наличии лишь один источник воды,
is trapped as frozen blocks miles below the surface.
и тот скрыт на глубине нескольких миль под землёй в виде ледяных глыб.
Soil nutrients are so minimal that no vegetation can be found,
В почве содержится так мало питательных веществ, что нет никакой растительности,
00:02:19
and of course hardly any atmosphere exists to speak of.
и, конечно же, о наличии атмосферы и говорить не приходится.
Such examples are only a few of the many challenges we would face
Эти примеры — лишь малая часть тех испытаний, с которыми мы столкнулись бы
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...