3#

Как вирусы путешествуют на самолётах, и как мы можем их остановить. Raymond Wang - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как вирусы путешествуют на самолётах, и как мы можем их остановить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:50
So it's very cost-effective to install
Установка обходится недорого,
and we can do this directly overnight.
и это можно сделать за одну ночь.
All we have to do is put a couple of screws in there and you're good to go.
Сюда нужно прикрутить пару шурупов — и готово.
And the results that we get are absolutely amazing.
И результаты потрясающие.
Instead of having those problematic swirling airflow patterns,
Вместо этих проблемных воздушных завитков
00:04:04
we can create these walls of air
мы создаём воздушные стены
that come down in-between the passengers
между пассажирами,
to create personalized breathing zones.
создавая зоны личного дыхания.
So you'll notice the middle passenger here is sneezing again,
Как видно, пассажир в середине снова чихает,
but this time, we're able to effectively push that down
но на этот раз этот «чих» направляется
00:04:15
to the filters for elimination.
к фильтрам для очистки.
And same thing from the side,
То же самое видно сбоку.
you'll notice we're able to directly push those pathogens down.
Заметьте, что патогены сразу направляются вниз.
So if you take a look again now at the same scenario
Если снова взглянуть на этот же сценарий
but with this innovation installed,
после установки этого изобретения,
00:04:28
you'll notice the middle passenger sneezes,
видно, что при чихании пассажира посередине
and this time, we're pushing that straight down into the outlet
его выделения сразу направляются вниз к воздухозаборнику,
before it gets a chance to infect any other people.
не позволяя им заразить других людей.
So you'll notice the two passengers sitting next to the middle guy
Видно, что сидящие рядом пассажиры
are breathing virtually no pathogens at all.
практически не вдыхают патогены.
00:04:43
Take a look at that from the side as well,
Посмотрите на это со стороны,
you see a very efficient system.
это очень эффективная система.
And in short, with this system, we win.
Короче, с этой системой мы в выигрыше.
When we take a look at what this means,
Если посмотреть на значимость системы,
what we see is that this not only works if the middle passenger sneezes,
то очевидно, она работает не только в случае с пассажиром посередине,
00:04:57
but also if the window-seat passenger sneezes
но и с чихающим пассажиром рядом с иллюминатором
or if the aisle-seat passenger sneezes.
или у прохода.
And so with this solution, what does this mean for the world?
Какую пользу обществу приносит данное решение?
Well, when we take a look at this
Когда мы переходим
from the computer simulation into real life,
от компьютерной симуляции к реальной жизни,
00:05:12
we can see with this 3D model that I built over here,
на этой 3D-модели, которую я создал
essentially using 3D printing,
с помощью 3D-принтера,
we can see those same airflow patterns coming down,
видны те же самые воздушные потоки, идущие вниз
right to the passengers.
прямо на пассажиров.
In the past, the SARS epidemic actually cost the world
В прошлом эпидемия атипичной пневмонии стоила миру
00:05:26
about 40 billion dollars.
порядка 40 миллиардов долларов.
And in the future,
А в будущем
a big disease outbreak could actually cost the world
массовая вспышка заболевания может стоить миру
in excess of three trillion dollars.
более 3 триллионов долларов.
So before, it used to be that you had to take an airplane out of service
Раньше самолёт выводили из эксплуатации

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика