Как выстраивать и восстанавливать доверие. Frances Frei - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как выстраивать и восстанавливать доверие".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:55
(Laughter)
(Смех)
Now, trust, if we're going to rebuild it,
Итак, если мы хотим восстановить доверие,
we have to understand its component parts.
нам следует понять, из чего оно состоит.
The component parts of trust
are super well understood.
Составные части доверия хорошо известны.
There's three things about trust.
У доверия есть три компонента.
00:03:12
If you sense that I am being authentic,
Подлинность.
Если вы чувствуете, что я настоящая,
you are much more likely to trust me.
вы скорее станете мне доверять.
If you sense that I have
real rigor in my logic,
Логика. Если вы чувствуете,
что я руководствуюсь твёрдой логикой,
you are far more likely to trust me.
вы скорее будете мне доверять.
And if you believe that my empathy
is directed towards you,
Эмпатия. Если вы верите,
что я стараюсь понять вас,
00:03:33
you are far more likely to trust me.
вы скорее будете мне доверять.
When all three
of these things are working,
Работая вместе, эти три компонента
we have great trust.
создают глубокое доверие.
But if any one of these three gets shaky,
Но если какой-то из компонентов
даёт слабину,
if any one of these three wobbles,
если один из трёх вызывает сомнение,
00:03:49
trust is threatened.
доверие оказывается под угрозой.
Now here's what I'd like to do.
И вот что я хочу сделать.
I want each of us to be able
to engender more trust tomorrow,
Я хочу научить нас вызывать большее,
чем сегодня, доверие уже завтра,
literally tomorrow, than we do today.
именно завтра.
And the way to do that is to understand
where trust wobbles for ourselves
И чтобы это сделать, нужно понять,
что в нас мешает доверию,
00:04:09
and have a ready-made
prescription to overcome it.
и использовать готовые решения,
чтобы это преодолеть.
So that's what I would like
to do together.
Этим я и предлагаю вместе заняться.
Would you give me some sense
of whether or not you're here voluntarily?
Подскажете, пришли ли вы сюда
по своей воле или нет?
(Laughter)
(Смех)
Yeah. OK. Alright. Awesome.
OK. Хорошо. Прекрасно.
00:04:23
OK. So --
Так,
(Laughter)
(Смех)
it's just super helpful feedback.
ваша реакция мне очень помогает.
(Laughter)
(Смех)
So the most common wobble is empathy.
Главная помеха — в эмпатии.
00:04:37
The most common wobble
Самая частая проблема —
is that people just don't believe
that we're mostly in it for them,
что люди не верят, что мы действительно
в них заинтересованы,
and they believe
that we're too self-distracted.
им кажется, мы слишком зациклены на себе.
And it's no wonder.
Не удивительно.
We are all so busy
with so many demands on our time,
Мы все так заняты собственными делами,
00:04:52
it's easy to crowd out the time and space
что легко отдаём делам время и ресурсы,
that empathy requires.
которые нужны для эмпатии.
For Dylan to be Dylan,
that takes real time.
Чтобы Дилан был Диланом, нужно время.
And for us, if we have too much to do,
we may not have that time.
Для нас, если у нас слишком много дел,
на это может не оставаться времени.
But that puts us into a vicious cycle,
Но это порождает порочный круг,
00:05:10
because without revealing empathy,
так как, когда мы не проявляем эмпатию,
it makes everything harder.
всё для нас усложняется.
Without the benefit of the doubt of trust,
it makes everything harder,
Когда нет опоры на доверие,
всё становится сложнее,
and then we have less and less time
for empathy, and so it goes.
и опять у нас оказывается меньше и меньше
времени на эмпатию. И так далее.
So here's the prescription:
Вот решение:
00:05:27
identify where, when and to whom
определите где, когда и с кем
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь