StudyEnglishWords

4#

Как избежать слежки... при помощи мобильного телефона. Christopher Soghoian - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как избежать слежки... при помощи мобильного телефона". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Кто подслушивает ваши телефонные разговоры? Борец за сохранение личной тайны Кристофер Согоян утверждает, что стационарные телефоны может прослушать любой, ведь в телефонные сети были по умолчанию встроены системы слежения, чтобы правительство могло получить к ним доступ. Но так вас могут подслушать и разведывательные службы других государств, и даже преступники. Поэтому многие технологические компании отказываются следовать призыву правительства встраивать системы слежки, или «чёрные ходы», в мобильные телефоны и новые средства обмена сообщениями. Узнайте, что делают эти компании, чтобы защитить ваши личные звонки и сообщения.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
For more than 100 years,
the telephone companies have provided wiretapping assistance to governments.
For much of this time, this assistance was manual.
Surveillance took place manually and wires were connected by hand.
Calls were recorded to tape.
Более ста лет телефонные компании
помогали правительству прослушивать телефонные разговоры.
По большей части помощь оказывалась вручную.
Провода для слежки присоединялись сотрудниками,
разговоры записывались на плёнку.
But as in so many other industries,
computing has changed everything.
The telephone companies built surveillance features
into the very core of their networks.
Но, как и в других отраслях,
информационные технологии всё изменили.
Телефонные компании начали встраивать прослушку
в самое сердце своих систем.
I want that to sink in for a second:
Our telephones and the networks that carry our calls
were wired for surveillance first.
First and foremost.
Вдумайтесь в это:
наши телефоны и телефонные сети
в первую очередь использовались для слежки.
Это была главная задача.
So what that means is that when you're talking to your spouse,
your children, a colleague or your doctor on the telephone,
someone could be listening.
Это значит, что когда вы говорите по телефону с супругой,
детьми, коллегой или врачом,
вас могут прослушивать.
Now, that someone might be your own government;
it could also be another government, a foreign intelligence service,
or a hacker, or a criminal, or a stalker
or any other party that breaks into the surveillance system,
that hacks into the surveillance system of the telephone companies.
Это может быть ваше правительство,
а может быть правительство другой страны, иностранная разведка,
или хакер, преступник, преследователь —
кто угодно, кто сможет проникнуть в систему прослушки,
точнее, кто сможет взломать систему прослушки телефонных компаний.
00:01:19
But while the telephone companies have built surveillance as a priority,
Silicon Valley companies have not.
And increasingly, over the last couple years,
Silicon Valley companies have built strong encryption technology
Но в отличие от телефонных компаний, сделавших слежку приоритетной задачей,
компании Силиконовой долины работают иначе.
В течение последних лет компании Силиконовой долины
всё больше усиливают технологии шифрования,
into their communications products
that makes surveillance extremely difficult.
встроенные в их средства связи,
что делает прослушку практически невозможной.
For example, many of you might have an iPhone,
and if you use an iPhone to send a text message
to other people who have an iPhone,
those text messages cannot easily be wiretapped.
And in fact, according to Apple,
they're not able to even see the text messages themselves.
Likewise, if you use FaceTime to make an audio call
or a video call with one of your friends or loved ones,
Например, у многих из вас есть iPhone.
И если вы посылаете сообщение со своего iPhone
на iPhone другого человека,
то это сообщение будет трудно перехватить.
Более того, в компании Apple утверждают,
что даже они сами не имеют доступа к вашим сообщениям.
Точно так же, если вы используете FaceTime, чтобы просто позвонить
или сделать видеозвонок своим близким и друзьям,
that, too, cannot be easily wiretapped.
And it's not just Apple.
то вероятность прослушки очень мала.
И так делает не только Apple.
WhatsApp, which is now owned by Facebook
and used by hundreds of millions of people around the world,
also has built strong encryption technology into its product,
which means that people in the Global South can easily communicate
without their governments, often authoritarian,
wiretapping their text messages.
WhatsApp, принадлежащий теперь компании Facebook
и популярный среди миллионов людей по всему миру,
также установил мощные технологии шифрования.
Это значит, что жители развивающихся стран могут легко общаться
без вмешательства в их личную переписку
зачастую авторитарных правительств.
00:02:21
So, after 100 years of being able to listen to any telephone call --
anytime, anywhere --
you might imagine that government officials are not very happy.
And in fact, that's what's happening.
Government officials are extremely mad.
And they're not mad because these encryption tools are now available.
What upsets them the most
is that the tech companies have built encryption features into their products
and turned them on by default.
Получается, что после ста лет прослушивания
любых телефонных разговоров когда угодно и где угодно
представители власти весьма недовольны изменениями.
По сути, так и происходит.
Власти негодуют.
И не оттого, что появились технологии шифрования.
Больше всего их огорчает то,
что компании встроили эти технологии во все свои сервисы и товары
и установили их по умолчанию.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...