6#

Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи. Jim Al-Khalili - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как зарянка определяет в полёте, где юг? Ответ покажется вам странным: к этому может быть причастна квантовая физика. В своём выступлении Джим Эль-Халили знакомит нас с едва зародившимся, чрезвычайно необычным миром квантовой биологии, в котором явление, названное Эйнштейном «жутким дальнодействием», помогает птицам ориентироваться, а квантовые эффекты могут объяснить происхождение жизни как таковой.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
I'd like to introduce you to an emerging area of science,
Сегодня я бы хотел поговорить
о перспективной области науки,
one that is still speculative but hugely exciting,
области спорной, но чрезвычайно интересной
and certainly one that's growing very rapidly.
и, безусловно, стремительно развивающейся.
Quantum biology asks a very simple question:
Квантовая биология пытается ответить на вопрос:
Does quantum mechanics --
могут ли законы квантовой механики
00:00:30
that weird and wonderful and powerful theory
этой удивительной теории
of the subatomic world of atoms and molecules
о поведении субатомных частиц, атомов и молекул,
that underpins so much of modern physics and chemistry --
лежащей в основе многих направлений современной физики и химии,
also play a role inside the living cell?
действовать также внутри живой клетки?
In other words: Are there processes, mechanisms, phenomena
Говоря иначе, происходят ли в живых организмах такие явления,
00:00:47
in living organisms that can only be explained
которые можно было бы объяснить
with a helping hand from quantum mechanics?
только с помощью квантовой механики?
Now, quantum biology isn't new;
Итак, квантовая биология не новое направление.
it's been around since the early 1930s.
Она возникла в начале 30-х.
But it's only in the last decade or so that careful experiments --
И лишь недавно в ходе экспериментов
00:01:03
in biochemistry labs, using spectroscopy --
с применением спектроскопии
have shown very clear, firm evidence that there are certain specific mechanisms
that require quantum mechanics to explain them.
было доказано, что некоторые явления объясняются с помощью квантовой механики.
Quantum biology brings together quantum physicists, biochemists,
Квантовая биология интересует квантовых физиков, биохимиков,
molecular biologists -- it's a very interdisciplinary field.
молекулярных биологов — эта область объединяет много дисциплин.
I come from quantum physics, so I'm a nuclear physicist.
Я занимаюсь квантовой физикой, я физик-ядерщик.
00:01:28
I've spent more than three decades
Мне потребовалось более 30 лет,
trying to get my head around quantum mechanics.
чтобы освоить принципы квантовой механики.
One of the founders of quantum mechanics, Niels Bohr,
Один из основателей квантовой механики, Нильс Бор,
said, If you're not astonished by it, then you haven't understood it.
сказал: «Если она не потрясла тебя — ты её ещё не понял».
So I sort of feel happy that I'm still astonished by it.
Так что я рад, что она до сих пор восхищает меня.
00:01:43
That's a good thing.
Это здорово.
But it means I study the very smallest structures in the universe --
Я исследую мельчайшие частицы во Вселенной,
the building blocks of reality.
кирпичики реального.
If we think about the scale of size,
Чтобы представить себе размеры изучаемого,
start with an everyday object like the tennis ball,
давайте возьмём, к примеру, теннисный мяч.
00:02:00
and just go down orders of magnitude in size --
Затем представим предметы меньшего размера:
from the eye of a needle down to a cell, down to a bacterium, down to an enzyme --
игольное ушко, клетку, бактерию, фермент, —
you eventually reach the nano-world.
это и будет мир размера «нано».
Now, nanotechnology may be a term you've heard of.
Вероятно, слово «нанотехнологии» вам о чём-нибудь говорит.
A nanometer is a billionth of a meter.
Нанометр — миллиардная часть метра.
00:02:16
My area is the atomic nucleus, which is the tiny dot inside an atom.
Моя область исследований — ядро, крохотная точка внутри атома.
It's even smaller in scale.
Оно ещё меньшего размера.
This is the domain of quantum mechanics,
Таков предмет изучения квантовой механики,
and physicists and chemists have had a long time
физики и химики давно пытаются
to try and get used to it.
привыкнуть к этому.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...