StudyEnglishWords

6#

Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи. Jim Al-Khalili - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:02
(Laughter)
we are familiar with this.
(Смех)
мы хорошо изучили это явление.
(Laughter)
Quantum tunneling takes place all the time;
in fact, it's the reason our Sun shines.
(Смех)
Тунннельный эффект происходит сплошь и рядом.
Без него у нас бы не было солнечного света.
The particles fuse together,
and the Sun turns hydrogen into helium through quantum tunneling.
Частицы соединяются,
и Солнце с помощью туннельного эффекта превращает водород в гелий.
Back in the 70s and 80s, it was discovered that quantum tunneling also takes place
inside living cells.
В 70-х–80-х мы поняли, что квантовое туннелирование происходит
также и в живых клетках.
Enzymes, those workhorses of life, the catalysts of chemical reactions --
enzymes are biomolecules that speed up chemical reactions in living cells,
by many, many orders of magnitude.
And it's always been a mystery how they do this.
Ферменты, «рабочие лошадки» живых систем, катализаторы химических реакций,
ферменты — биомолекулы, ускоряющие химические реакции в живых клетках
во много-много раз.
Но как они это делают, всегда оставалось загадкой.
00:09:43
Well, it was discovered
that one of the tricks that enzymes have evolved to make use of,
Итак, удалось обнаружить,
что один из приёмов, который используют ферменты, —
is by transferring subatomic particles, like electrons and indeed protons,
from one part of a molecule to another via quantum tunneling.
перемещение субатомных частиц, таких, как электроны и протоны,
из одной части молекулы в другую посредством квантового туннелирования.
It's efficient, it's fast, it can disappear --
a proton can disappear from one place, and reappear on the other.
Enzymes help this take place.
Это эффективно, быстро, он может исчезнуть,
протон может исчезнуть из одного места и появиться в другом.
Ферменты способствуют этому.
This is research that's been carried out back in the 80s,
particularly by a group in Berkeley, Judith Klinman.
Other groups in the UK have now also confirmed
that enzymes really do this.
Это выводы научной работы, проведённой в 80-х годах
исследовательской группой в Беркли под руководством Джудит Клинман.
Британские учёные сегодня также подтверждают
выявленные факты о ферментах.
Research carried out by my group --
so as I mentioned, I'm a nuclear physicist,
but I've realized I've got these tools of using quantum mechanics
Исследование, проведённое моей группой, —
как я уже говорил, я физик-ядерщик,
и я понял, что могу использовать принципы квантовой механики
00:10:29
in atomic nuclei, and so can apply those tools in other areas as well.
и в других областях науки.
One question we asked
Мы хотели, например, понять,
is whether quantum tunneling plays a role in mutations in DNA.
имеет ли место туннельный эффект в мутациях ДНК.
Again, this is not a new idea; it goes all the way back to the early 60s.
Опять же, идея не новая: впервые она прозвучала ещё в 60-х.
The two strands of DNA, the double-helix structure,
are held together by rungs; it's like a twisted ladder.
And those rungs of the ladder are hydrogen bonds --
protons, that act as the glue between the two strands.
Две нити ДНК, структура двойной спирали,
связаны вместе ступеньками, словно винтовая лестница.
И ступеньки этой лестницы — водородные связи,
протоны, как клей, скрепляющие нити ДНК.
00:10:58
So if you zoom in, what they're doing is holding these large molecules --
nucleotides -- together.
Так что если увеличить изображение, окажется, что они связывают
эти большие молекулы, нуклеотиды, вместе.
Zoom in a bit more.
Увеличим ещё немного.
So, this a computer simulation.
Это компьютерная модель.
The two white balls in the middle are protons,
and you can see that it's a double hydrogen bond.
One prefers to sit on one side; the other, on the other side
of the two strands of the vertical lines going down, which you can't see.
Два белых шарика в середине — протоны,
это двойная водородная связь.
Один предпочитает находиться с одной стороны, второй —
по другую сторону двух вертикальных нитей, уходящих вниз, на модели этого не видно.
скачать в HTML/PDF
share