4#

Как короткая жизнь моего сына сделала мир лучше. Sarah Gray - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как короткая жизнь моего сына сделала мир лучше". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:39
She got only one sample of tissue that fit her criteria,
По её критериям ей подошёл только один образец ткани,
and it was Thomas's.
и это была сетчатка Томаса.
Next, we arranged a date for me to come visit the lab,
Затем мы назначили дату моего визита в лабораторию,
and we chose March 23, 2015, which was the twins' fifth birthday.
выбрав 23 марта 2015 года, пятый день рождения близнецов.
After we hung up, I emailed her some pictures of Thomas and Callum,
Затем я отправила ей несколько фото Томаса и Каллума,
00:06:58
and a few weeks later, we received this T-shirt in the mail.
и через несколько недель по почте пришла вот эта футболка.
A few months later, Ross, Callum and I piled in the car
Через несколько месяцев мы с Россом и Каллумом сели в машину
and we went for a road trip.
и отправились в путь.
We met Arupa and her staff,
Мы встретились с Арупой и её коллегами,
and Arupa said that when I told her not to feel guilty, that it was a relief,
и она сказала, что когда я попросила её не чувствовать вины, это было облегчением,
00:07:14
and that she hadn't seen it from our perspective.
и что она не думала об этом с такой точки зрения.
She also explained that Thomas had a secret code name.
Она также рассказала, что у Томаса было секретное кодовое имя.
The same way Henrietta Lacks is called HeLa,
Например, Генриетту Лакс называют HeLa,
Thomas was called RES 360.
а Томаса — RES 360.
RES means research,
RES означает «исследование» [от англ. research],
00:07:30
and 360 means he was the 360th specimen
а 360 — то, что он был 360-м образцом
over the course of about 10 years.
за последние 10 лет.
She also shared with us a unique document,
Она также показала нам уникальный документ:
and it was the shipping label
транспортную этикетку
that sent his retinas from DC to Philadelphia.
с посылки с образцом, отправленной из Вашингтона в Филадельфию.
00:07:48
This shipping label is like an heirloom to us now.
Теперь эта этикетка — наша фамильная ценность.
It's the same way that a military medal or a wedding certificate might be.
Словно военная медаль или свидетельство о заключении брака.
Arupa also explained that she is using Thomas's retina and his RNA
Арупа также рассказала нам, что использует сетчатку Томаса и его РНК,
to try to inactivate the gene that causes tumor formation,
чтобы попытаться инактивировать ген, вызывающий образование опухоли,
and she even showed us some results that were based on RES 360.
и даже показала нам некоторые результаты, основанные на RES 360.
00:08:09
Then she took us to the freezer
Затем она отвела нас к морозильной камере
and she showed us the two samples that she still has
и показала два оставшихся у неё образца,
that are still labeled RES 360.
промаркированных RES 360.
There's two little ones left.
Осталось два небольших образца.
She said she saved it
Она сказала, что сохранила их,
00:08:21
because she doesn't know when she might get more.
потому что не знала, когда сможет получить новые.
After this, we went to the conference room
После этого мы пошли в конференц-зал,
and we relaxed and we had lunch together,
где вместе пообедали,
and the lab staff presented Callum with a birthday gift.
а работники лаборатории вручили Каллуму подарок на день рождения.
It was a child's lab kit.
Это был набор юного учёного.
00:08:36
And they also offered him an internship.
Они также предложили ему стажировку.
(Laughter)
(Смех)
So in closing, I have two simple messages today.
В заключение у меня есть две простых идеи.
One is that most of us probably don't think about donating to research.
Первая: никто из нас наверняка не думает становиться донором для исследований.
скачать в HTML/PDF
share