6#

Как мегагорода меняют карту мира. Parag Khanna - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мегагорода меняют карту мира". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:08
into a global network civilization in the 21st century.
в глобальную сеть цивилизаций XXI века.
Connectivity, not sovereignty,
Взаимосвязь, а не суверенность,
has become the organizing principle of the human species.
стала организационным принципом человеческой расы.
(Applause)
(Аплодисменты)
We are becoming this global network civilization
Мы превращаемся в глобальную сеть цивилизаций,
00:03:29
because we are literally building it.
потому что строим её в буквальном смысле слова.
All of the world's defense budgets and military spending taken together
Все мировые расходы на оборону и армию вместе взятые
total just under two trillion dollars per year.
составляют меньше двух триллионов долларов в год.
Meanwhile, our global infrastructure spending
В то время как расходы на глобальную инфраструктуру
is projected to rise to nine trillion dollars per year
предположительно возрастут до девяти триллионов долларов в год
00:03:45
within the coming decade.
в ближайшее десятилетие.
And, well, it should.
И этому пора произойти.
We have been living off an infrastructure stock
Мы живём за счёт инфраструктурного капитала,
meant for a world population of three billion,
предназначенного для населения в три миллиарда человек,
as our population has crossed seven billion to eight billion
тогда как его численность превысила семь миллиардов и приближается к восьми,
00:03:57
and eventually nine billion and more.
а вскоре достигнет девяти миллиардов и больше.
As a rule of thumb, we should spend about one trillion dollars
По опыту, мы должны потратить около одного триллиона долларов
on the basic infrastructure needs of every billion people in the world.
на базовые инфраструктурные потребности для каждого миллиарда людей в мире.
Not surprisingly, Asia is in the lead.
Неудивительно, что Азия — в лидерах.
In 2015, China announced the creation
В 2015 году Китай анонсировал создание
00:04:16
of the Asian Infrastructure Investment Bank,
Азиатского банка инфраструктурных инвестиций,
which together with a network of other organizations
который вместе с рядом других организаций
aims to construct a network of iron and silk roads,
призван построить сеть железных дорог и торговых путей
stretching from Shanghai to Lisbon.
от Шанхая до Лиссабона.
And as all of this topographical engineering unfolds,
И так как со всеми этими топографическими инженерными развёртываниями
00:04:34
we will likely spend more on infrastructure in the next 40 years,
мы будем тратить всё больше и больше на инфраструктуру в последующие 40 лет,
we will build more infrastructure in the next 40 years,
за эти четыре десятилетия мы построим больше коммуникаций,
than we have in the past 4,000 years.
чем за предыдущие 4 000 лет.
Now let's stop and think about it for a minute.
Давайте прервёмся на минуту и подумаем об этом.
Spending so much more on building the foundations of global society
То, что мы тратим на строительство фундамента для глобального общества
00:04:55
rather than on the tools to destroy it
гораздо больше, чем на инструменты для его разрушения,
can have profound consequences.
может иметь глубокие последствия.
Connectivity is how we optimize the distribution
Взаимосвязь — это то, как мы оптимизируем распределение
of people and resources around the world.
людей и ресурсов по всему миру.
It is how mankind comes to be more than just the sum of its parts.
Это то, как человечество становится чем-то бóльшим, чем сумма его составляющих.
00:05:11
I believe that is what is happening.
Я уверен, что сейчас происходит именно это.
Connectivity has a twin megatrend in the 21st century:
У взаимосвязи есть близнец, ещё одна глобальная тенденция XXI века, —
planetary urbanization.
планетарная урбанизация.
Cities are the infrastructures that most define us.
Города — это инфраструктура, которая характеризует нас лучше всего.
By 2030, more than two thirds of the world's population
К 2030 году больше, чем две трети мирового населения
00:05:30
will live in cities.
будет жить в городах.
And these are not mere little dots on the map,
И это уже не маленькие точки на карте,
but they are vast archipelagos stretching hundreds of kilometers.
а громадные архипелаги, простирающиеся на сотни километров.
Here we are in Vancouver,
Мы находимся в Ванкувере,
at the head of the Cascadia Corridor
центре пояса Каскадии,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share