StudyEnglishWords

4#

Как мы обнаружим жизнь на других планетах. Aomawa Shields - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы обнаружим жизнь на других планетах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Астроном Аомава Шилдс ищет признаки того, что где-то в космосе есть жизнь, исследуя атмосферу далёких планет. В свободное от этого поиска время она, классически обученная актриса и участница программы TED Fellows, ищет способы привлечь к науке девочек через театр, писательство и изобразительное искусство. «Может, однажды они присоединятся к ряду астрономов, охваченных противоречиями, — говорит она, — и применят свои знания для того, чтобы раз и навсегда обнаружить, что мы действительно не одиноки во Вселенной».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
I am in search of another planet in the universe where life exists.
Я занимаюсь поиском других планет во Вселенной, на которых есть жизнь.
I can't see this planet with my naked eyes
Их не найти невооружённым взглядом
or even with the most powerful telescopes
we currently possess.
или даже с помощью самых мощных телескопов
But I know that it's there.
на сегодняшний день.
And understanding contradictions that occur in nature
Но я знаю: такие планеты существуют.
00:00:30
will help us find it.
И понимание природных противоречий
On our planet,
поможет нам их отыскать.
where there's water, there's life.
На нашей планете
So we look for planets that orbit at just the right distance
жизнь существует там, где есть вода.
from their stars.
Поэтому мы ищем планеты, вращающиеся на оптимальном расстоянии
00:00:41
At this distance,
от своих звёзд.
shown in blue on this diagram for stars of different temperatures,
На расстоянии,
planets could be warm enough for water to flow on their surfaces
которое выделено голубым цветом на диаграмме
as lakes and oceans
для звёзд различных температур,
where life might reside.
планеты оказываются достаточно прогретыми, чтобы на их поверхности была вода
в виде озёр и океанов,
00:00:53
Some astronomers focus their time and energy on finding planets
где и может зародиться жизнь.
at these distances from their stars.
Некоторые астрономы вкладывают своё время и энергию
What I do picks up where their job ends.
в поиск исключительно таких планет на этих расстояниях от их звёзд.
I model the possible climates of exoplanets.
Я же подключаюсь к работе тогда, когда они своё дело сделали.
And here's why that's important:
Я моделирую вероятные климатические условия экзопланет.
00:01:08
there are many factors besides distance from its star
Вот почему это важно:
that control whether a planet can support life.
существует множество факторов помимо расстояния до звезды,
Take the planet Venus.
влияющих на то, может или нет быть жизнь на планете.
It's named after the Roman goddess of love and beauty,
К примеру, Венера.
because of its benign, ethereal appearance in the sky.
Она названа в честь римской богини любви и красоты из-за того,
00:01:25
But spacecraft measurements revealed a different story.
как кротко и божественно она смотрится в небе.
The surface temperature is close to 900 degrees Fahrenheit,
Но измерения с космического аппарата рассказывают совсем другую историю.
500 Celsius.
Температура поверхности Венеры близка к 900 градусам по Фаренгейту,
That's hot enough to melt lead.
или 500 по Цельсию.
Its thick atmosphere, not its distance from the sun, is the reason.
Этого хватит, чтобы расплавить свинец.
00:01:41
It causes a greenhouse effect on steroids,
Причина тому — плотная атмосфера, а не расстояние до Солнца.
trapping heat from the sun and scorching the planet's surface.
Это создаёт сумасшедший парниковый эффект,
The reality totally contradicted initial perceptions of this planet.
задерживая солнечное тепло и иссушая поверхность планеты.
From these lessons from our own solar system,
Реальность полностью противоречила изначальным представлениям о Венере.
we've learned that a planet's atmosphere
Из таких уроков в нашей Солнечной системе
00:01:59
is crucial to its climate and potential to host life.
мы узнали, что атмосфера планет
We don't know what the atmospheres of these planets are like
имеет критическое значение для климата и существования жизни.
because the planets are so small and dim compared to their stars
Нам неизвестно, каковы атмосферы этих планет,
and so far away from us.
так как они очень мелкие и тусклые в сравнении с их звёздами
For example, one of the closest planets that could support surface water --
и так далеки от нас.
00:02:17
it's called Gliese 667 Cc --
Например, одна из ближайших планет, на поверхности которой могла бы быть вода,
such a glamorous name, right, nice phone number for a name --
называется Gliese 667 Cc.
it's 23 light years away.
Такое чарующее имя, правда? Больше похоже на номер телефона.
So that's more than 100 trillion miles.
Она находится на расстоянии 23 световых лет.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...