Как мы станем киборгами и расширим человеческий потенциал. Hugh Herr - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы станем киборгами и расширим человеческий потенциал".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:44
a future in which technology
has been carefully integrated
будущее, где технологии
полностью объединены
within our nature,
с нашей природой;
a world in which
what is biological and what is not,
мир, где грань между биологическим
и небиологическим,
what is human and what is not,
человеческим и нечеловеческим,
what is nature and what is not
естественным и неестественным
00:02:57
will be forever blurred.
навсегда будет стёрта.
That future will provide
humanity new bodies.
Это будущее даст людям новые тела.
NeuroEmbodied Design
will extend our nervous systems
NeuroEmbodied Design откроет
нашей нервной системе доступ
into the synthetic world,
в механический мир,
and the synthetic world into us,
а механическому миру — в нас,
00:03:11
fundamentally changing who we are.
что в корне изменит то, кем мы являемся.
By designing the biological body
to better communicate
Если сделать биологическое тело
более приспособленным для общения
with the built design world,
с искусственно спроектированным миром,
humanity will end disability
in this 21st century
то к концу XXI века человечество
положит конец инвалидности
and establish the scientific
and technological basis
и заложит научную и технологическую основу
00:03:27
for human augmentation,
для улучшения человека,
extending human capability
beyond innate, physiological levels,
для расширения человеческих возможностей
за пределы врождённого и физиологического
cognitively, emotionally and physically.
на когнитивном, эмоциональном
и физическом уровне.
There are many ways
in which to build new bodies across scale,
Есть много способов для массового
создания новых тел:
from the biomolecular
to the scale of tissues and organs.
от биомолекулярного метода
до выращивания тканей и органов.
00:03:46
Today, I want to talk about
one area of NeuroEmbodied Design,
Сегодня я хочу поговорить
об одной области NeuroEmbodied Design,
in which the body's tissues
are manipulated and sculpted
где мы перестраиваем и формируем
ткани человеческого тела
using surgical and regenerative processes.
с помощью хирургических
и регенеративных процессов.
The current amputation paradigm
Нынешняя процедура ампутации
hasn't changed fundamentally
since the US Civil War
почти не изменилась со времён
Гражданской войны в США,
00:04:04
and has grown obsolete
in light of dramatic advancements
и она безнадёжно устарела
в свете значительного прогресса
in actuators, control systems
and neural interfacing technologies.
исполнительных механизмов, систем
контроля и технологий нейронных связей.
A major deficiency is the lack
of dynamic muscle interactions
Её серьёзный недостаток — отсутствие
динамических взаимодействий мышц
for control and proprioception.
для управления и проприоцепции.
What is proprioception?
Что же такое проприоцепция?
00:04:22
When you flex your ankle,
muscles in the front of your leg contract,
Когда вы тянете ступню на себя,
мышцы в передней части ноги сокращаются,
simultaneously stretching muscles
in the back of your leg.
а мышцы в задней части ноги
одновременно растягиваются.
The opposite happens
when you extend your ankle.
А если потянуть ступню от себя,
то происходит обратное:
Here, muscles in the back
of your leg contract,
мышцы в задней части ноги сокращаются,
stretching muscles in the front.
а в передней — растягиваются.
00:04:35
When these muscles flex and extend,
Когда эти мышцы
сокращаются и расслабляются,
biological sensors
within the muscle tendons
биологические датчики в сухожилиях мышц
send information
through nerves to the brain.
передают эту информацию по нервам в мозг.
This is how we're able to feel
where our feet are
Так мы чувствуем,
где находятся наши ступни,
without seeing them with our eyes.
даже если не видим их.
00:04:48
The current amputation paradigm
breaks these dynamic muscle relationships,
Нынешняя процедура ампутации разрывает
эти динамические мышечные взаимодействия,
and in so doing eliminates
normal proprioceptive sensations.
тем самым препятствуя нормальным
проприоцептивным ощущениям.
Consequently, a standard artificial limb
Это значит, что стандартный протез
cannot feed back information
into the nervous system
не может передать нервной системе
about where the prosthesis is in space.
информацию о том,
где он находится в пространстве.
00:05:04
The patient therefore
cannot sense and feel
Следовательно, пациент
не чувствует и не ощущает
the positions and movements
of the prosthetic joint
положение своего протеза
и движение его суставов,
without seeing it with their eyes.
если не видит их своими глазами.
My legs were amputated
using this Civil War-era methodology.
Мои ноги ампутировали именно по этой
методике времён Гражданской войны.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь