Как найти худшее место для парковки в Нью-Йорке, оперируя данными. Ben Wellington - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как найти худшее место для парковки в Нью-Йорке, оперируя данными".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:47
It can be pretty bothersome.
When is rush hour exactly?
Ведь пробки всех достают.
Так когда наступает час пик?
And I thought to myself,
these cabs aren't just numbers,
И я подумал, ведь такси —
это не просто циферки,
these are GPS recorders
driving around in our city streets
это GPS-устройства,
которые разъежают по улицам города
recording each and every ride they take.
и записывают каждую поездку.
There's data there,
and I looked at that data,
Эти данные доступны,
я их проанализировал
00:01:59
and I made a plot of the average speed of
taxis in New York City throughout the day.
и нарисовал диаграмму средней скорости
такси в Нью-Йорке в течение дня.
You can see that from about midnight
to around 5:18 in the morning,
Вы видите, что где-то
с полуночи до 5:18 утра
speed increases, and at that point,
things turn around,
скорость растёт, а потом — наоборот,
and they get slower and slower and slower
until about 8:35 in the morning,
движение всё замедляется и замедляется,
вплоть до 8:35 утра,
when they end up at around
11 and a half miles per hour.
когда скорость падает до 18,5 км/ч.
00:02:17
The average taxi is going 11 and a half
miles per hour on our city streets,
Среднестатистическое такси ездит по городу
со скоростью 18,5 км/ч,
and it turns out it stays that way
и выясняется, что эта скорость держится
for the entire day.
на протяжении всего дня.
(Laughter)
(Смех)
So I said to myself, I guess
there's no rush hour in New York City.
И я подумал:
«Кажется, в Нью-Йорке нет часа пик.
00:02:30
There's just a rush day.
Есть только день пик».
Makes sense. And this is important
for a couple of reasons.
Так и есть. И это важно по ряду причин.
If you're a transportation planner,
this might be pretty interesting to know.
Если вы занимаетесь схемой уличного
движения, это должно быть вам интересно.
But if you want to get somewhere quickly,
Но если вы хотите быстро
куда-то добраться,
you now know to set your alarm for
4:45 in the morning and you're all set.
заводите будильник на 4:45 и вперёд.
00:02:44
New York, right?
Это же Нью-Йорк.
But there's a story behind this data.
С этими данными связана одна история.
This data wasn't
just available, it turns out.
Их было не так просто получить.
It actually came from something called
a Freedom of Information Law Request,
Для этого пришлось сделать запрос
в рамках Закона о свободе информации,
or a FOIL Request.
запрос FOIL.
00:02:53
This is a form you can find on the
Taxi and Limousine Commission website.
Бланк можно найти на сайте
Комиссии по такси и лимузинам.
In order to access this data,
you need to go get this form,
Чтобы получить доступ к данным,
вам надо получить этот бланк,
fill it out, and they will notify you,
заполнить его и ждать ответа;
and a guy named Chris Whong
did exactly that.
и один парень, Крис Вонг,
всё это сделал.
Chris went down, and they told him,
Крис связался с ними, и они ответили:
00:03:05
"Just bring a brand new hard drive
down to our office,
«Принóсите новый жёсткий диск,
leave it here for five hours,
we'll copy the data and you take it back."
оставляете его на 5 часов, мы копируем
туда все данные и отдаём диск вам».
And that's where this data came from.
Вот откуда вся эта информация.
Now, Chris is the kind of guy
who wants to make the data public,
Крис — из тех, кто стремится сделать
информацию публичной,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь