Как найти худшее место для парковки в Нью-Йорке, оперируя данными. Ben Wellington - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как найти худшее место для парковки в Нью-Йорке, оперируя данными".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:17
and so it ended up online for all to use,
and that's where this graph came from.
поэтому данные оказались в общем доступе
в Интернете, и появился этот график.
And the fact that it exists is amazing.
These GPS recorders -- really cool.
И то, что он существует, — круто.
Эти GPS-устройства — классная вещь.
But the fact that we have citizens
walking around with hard drives
Но то, что горожанам приходится
ходить с жёсткими дисками
picking up data from city agencies
to make it public --
и собирать данные из агентств,
чтобы опубликовать их —
it was already kind of public,
you could get to it,
хотя они уже «публичны» —
их же можно получить,
00:03:32
but it was "public," it wasn't public.
на деле это лишь видимость открытости.
And we can do better than that as a city.
Наш город способен на большее.
We don't need our citizens
walking around with hard drives.
Нельзя заставлять людей расхаживать
с жёсткими дисками.
Now, not every dataset
is behind a FOIL Request.
Не все данные спрятаны за формой FOIL.
Here is a map I made with the most
dangerous intersections in New York City
Я сделал карту самых опасных
перекрёстков в Нью-Йорке
00:03:45
based on cyclist accidents.
по количеству ДТП с велосипедистами.
So the red areas are more dangerous.
Красные зоны — самые опасные.
And what it shows is first
the East side of Manhattan,
В первую очередь, на востоке Манхэттена,
especially in the lower area of Manhattan,
has more cyclist accidents.
а в особенности — в нижней его части,
множество ДТП с велосипедистами.
That might make sense
Кажется, это логично,
00:03:56
because there are more cyclists
coming off the bridges there.
ведь там больше велосипедистов
спускаются с мостов.
But there's other hotspots worth studying.
Но есть и другие интересные места.
There's Williamsburg.
There's Roosevelt Avenue in Queens.
Уильямсбург. Рузвельт-авеню в Куинсе.
And this is exactly the kind of data
we need for Vision Zero.
Именно такие данные нужны нам
в рамках программы Vision Zero.
This is exactly what we're looking for.
Это как раз то, что мы искали.
00:04:08
But there's a story
behind this data as well.
Но и у этих данных есть своя история.
This data didn't just appear.
Эти данные появились не просто так.
How many of you guys know this logo?
Кто из вас узнаёт этот логотип?
Yeah, I see some shakes.
Вижу, кто-то кивает.
Have you ever tried to copy
and paste data out of a PDF
Вы когда-нибудь пытались
скопировать данные из PDF так,
00:04:19
and make sense of it?
чтобы они не стали бессмыслицей?
I see more shakes.
Мотаете головой.
More of you tried copying and pasting
than knew the logo. I like that.
Многие знают, что такое копировать данные
из PDF, но не узнают логотип.
So what happened is, the data
that you just saw was actually on a PDF.
Так вот, данные, которые вы
только что видели, были в формате PDF.
In fact, hundreds and hundreds
and hundreds of pages of PDF
Сотни и сотни страниц PDF-файлов,
00:04:31
put out by our very own NYPD,
опубликованных Департаментом
полиции Нью-Йорка,
and in order to access it,
you would either have to copy and paste
и чтобы получить доступ к данным,
вам нужно или копировать их вручную
for hundreds and hundreds of hours,
на протяжении сотен часов,
or you could be John Krauss.
или быть Джоном Крауссом.
John Krauss was like,
Джон Краусс подумал:
00:04:41
I'm not going to copy and paste this data.
I'm going to write a program.
«Не буду я копировать данные вручную.
Лучше я напишу программу».
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...