Как обратить своё недовольство в действие. Yvonne Aki-Sawyerr - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как обратить своё недовольство в действие".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:35
we identified about 130
of the most vulnerable single mothers
мы выделили около 130 наиболее
уязвимых матерей-одиночек
with children under the age of five,
с детьми в возрасте до пяти лет
supporting them
by providing business skills,
и оказали им поддержку, обеспечивая
профессиональными навыками,
microcredit,
предоставляя микрокредиты
whatever they asked us.
и всё необходимое.
00:02:52
Working in those difficult conditions,
Работать в тех непростых условиях,
just getting the basics right,
was no small task,
чтобы наладить элементарные вещи,
было задачей не из лёгких,
but our collective sense
of dissatisfaction
но наше коллективное недовольство
at an unacceptable status quo
сложившимся положением
и недопустимостью происходящего
kept us focused on getting things done.
мотивировало нас довести дело до конца.
00:03:08
Some of those women went on
to open small businesses,
Некоторые их тех женщин
основали малый бизнес,
repaid their loans
выплатили кредиты
and allowed other mothers
and their children
и дали возможность
другим матерям и их детям
to have the same opportunity they did.
иметь такое же светлое будущее.
And we, we kept on going.
А мы не остановились на достигнутом.
00:03:22
In 2004, we opened
an agricultural training center
В 2004 году мы основали аграрный центр
профессиональной подготовки
for ex-child soldiers,
для бывших детей-солдат.
and when the war was behind us,
Когда война была уже позади,
we started a scholarship program
for disadvantaged girls
мы создали стипендиальную программу
для девочек из малообеспеченных семей,
who would otherwise not be able
to continue in school.
которые иначе не смогли бы
получить школьное образование.
00:03:38
Today, Stella, one of those girls,
Сейчас Стелла, одна из тех девочек,
is about to qualify as a medical doctor.
заканчивает учиться на врача.
It's amazing what a dose
of dissatisfaction can birth.
Удивительно, какие плоды
может дать толика недовольства.
(Applause)
(Аплодисменты)
Ten years later, in 2014,
Спустя десять лет, в 2014 году,
00:03:54
Sierra Leone was struck by Ebola.
в Сьерра-Леоне случилась вспышка Эболы.
I was working in Freetown at the time
on a hotel construction project on May 25
Я занималась строительным
проектом отеля во Фритауне,
when the first cases were announced,
когда 25 мая заявили
о первых случаях заражения.
but I was back in London on July 30
Но уже 30 июля я была в Лондоне.
when the state of emergency was announced,
Тогда-то и было объявлено
чрезвычайное положение,
00:04:12
the same day that many airlines
stopped their flights to Sierra Leone.
и многие авиакомпании отменили
рейсы в Сьерра-Леоне.
I remember crying for hours,
Помню, я плакала часами,
asking God, why this? Why us?
спрашивая Бога:
«За что нам это?», «Почему мы?»
But beyond the tears,
Но помимо слёз
I began to feel again
that profound sense of dissatisfaction.
that profound sense of dissatisfaction.
я вновь ощутила
острое чувство недовольства.
00:04:33
So when, six months after
those first cases had been confirmed,
И когда спустя шесть месяцев после первых
подтверждённых случаев лихорадки
the disease was still spreading
rapidly in Sierra Leone
болезнь по-прежнему быстро
распространялась по Сьерра-Леоне,
and the number of people
infected and dying continued to rise,
а количество заражённых
и умерших продолжало расти,
my level of frustration and anger
отчаяние и гнев во мне
достигли того уровня,
got so much that I knew I could not stay
когда я уже не могла оставаться в стороне
00:04:51
and watch the crisis
from outside Sierra Leone.
и наблюдать за кризисом
в Сьерра-Леоне издалека.
So, in mid-November,
Поэтому в середине ноября
I said goodbye to my much loved
я попрощалась с моими любимыми,
and very understanding
husband and children,
понимающими меня мужем и детьми
and boarded a rather empty plane
и села в почти пустой самолёт
00:05:06
to Freetown.
до Фритауна.
Freetown was now
the epicenter of the outbreak.
Тогда Фритаун был «очагом» вспышки Эболы.
There were hundreds
of new cases every week.
Еженедельно регистрировались
сотни новых случаев заболевания.
I spoke to many medical experts,
Я беседовала со многими
медицинскими экспертами,
epidemiologists
эпидемиологами
00:05:18
and ordinary people every day.
и обычными людьми каждый день.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 2 оценках:
5 из 5
1