4#

Как обратить своё недовольство в действие. Yvonne Aki-Sawyerr - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как обратить своё недовольство в действие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:21
Everyone was really scared.
Все были очень напуганы.
"We won't succeed until we're talking to people under the mango tree."
«Ничего не выйдет, если не говорить с простыми людьми, сидящими под манго».
So said Dr. Yoti,
Так сказал доктор Йоти,
a Ugandan doctor who worked for WHO
врач из Уганды, который работал на ВОЗ
and who had been involved in pretty much every Ebola outbreak
in Africa previously.
и занимался каждой вспышкой Эболы, случавшейся в Африке ранее.
00:05:39
He was right,
Он был прав,
and yet there was no plan to make that happen.
но мы не знали, как реализовать эту идею.
So during a weekend in early December,
На выходных в начале декабря я разработала план,
I developed a plan that became known as the Western Area Surge plan.
известный как «Операция по быстрому наращиванию сил в Западной области».
We needed to talk with people,
Нам следовало говорить с людьми,
00:05:56
not at people.
а не указывать им, что делать.
We needed to work with the community influencers
Нужно было задействовать влиятельные фигуры в общинах,
so people believed our message.
чтобы люди поверили в нашу миссию.
We needed to be talking under the mango tree,
Нужно было говорить лично с каждым сидящим под манго,
not through loudspeakers.
а не с толпой через мегафоны.
00:06:08
And we needed more beds.
И нужно было больше коек.
The National Ebola Response Center, NERC,
Национальный центр реагирования на Эболу, NERC,
built on and implemented that plan,
взял наш план за основу и начал его применять,
and by the third week of January,
и к третьей неделе января
the number of cases had fallen dramatically.
количество случаев заражения резко сократилось.
00:06:21
I was asked to serve
as a new Director of Planning for NERC,
Меня попросили занять пост начальника отдела планирования NERC,
which took me right across the country,
я оказалась в другой части страны,
trying to stay ahead of the outbreak
стараясь опередить вспышку Эболы,
but also following it
to remote villages in the provinces
в то же время следуя за ней как в отдалённые провинциальные поселения,
as well as to urban slum communities.
так и в городские трущобы.
00:06:38
On one occasion, I got out of my car
Однажды я вышла из машины,
to call for help for a man who had collapsed on the road.
чтобы позвать кого-то на помощь мужчине, лежавшему на дороге.
I accidentally stepped in liquid
Я случайно наступила в жидкость,
that was coming down the road from where he lay.
которая текла по дороге с того места, где он лежал.
I rushed to my parents' house,
Я поспешила в дом своих родителей,
00:06:52
washed my feet in chlorine.
вымыла ноги с хлоркой.
I'll never forget waiting for that man's test results
Никогда не забуду, как я ждала результаты теста того человека,
as I constantly checked my temperature then and throughout the outbreak.
постоянно проверяя у себя температуру и в тот день, и в течение всей эпидемии.
The Ebola fight was probably the most challenging
Борьба с Эболой, наверное, самый тяжёлый,
but rewarding experience of my life,
и в то же время ценный опыт в моей жизни.
00:07:13
and I'm really grateful
for the dissatisfaction
that opened up the space
Я очень благодарна за то самое недовольство,
for me to serve.
которое дало мне возможность послужить на благо людей.
Dissatisfaction can be a constant presence in the background,
Недовольство может быть постоянным фоном вашей жизни,
or it can be sudden,
triggered by events.
либо его могут внезапно вызвать какие-то события.
Sometimes it's both.
А бывает и то, и другое сразу.
00:07:32
With my hometown, that's the way it was.
В случае с моим родным городом так и было.
For years, our city had changed,
С годами наш город изменился,
and it had caused me great pain.
и эти изменения причинили мне огромную боль.
I remember a childhood
Я помню своё детство,
growing up climbing trees,
как я забиралась на деревья,
00:07:48
picking mangoes and plums
собирала манго и сливы
on the university campus where my father was a lecturer.
в университетском кампусе, где мой отец читал лекции.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

основано на 2 оценках: 5 из 5 1

Просмотр видеоролика