5#

Как общаются деревья. Suzanne Simard - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как общаются деревья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:24
Not only that, the spraying and hacking of the aspens and birches
Кроме того, масштабы вырубки тополей и берёз
to make way for the more commercially valuable planted pines and firs
ради посадки более ценных сосен и пихт
was astounding.
были колоссальны.
Казалось, ничто не сможет остановить
It seemed that nothing could stop this relentless industrial machine.
этот беспощадный индустриальный механизм.
So I went back to school,
Поэтому я вернулась к обучению
00:02:43
and I studied my other world.
и начала изучать необычный мир.
You see, scientists had just discovered in the laboratory in vitro
Тогда учёные только выяснили в лабораторных условиях,
that one pine seedling root
что корни одного саженца сосны
could transmit carbon to another pine seedling root.
могут передавать углерод в корни другого саженца.
But this was in the laboratory,
Но это было в лаборатории,
00:02:58
and I wondered, could this happen in real forests?
а я заинтересовалась, возможно ли это в лесу?
I thought yes.
Я казалось, что да.
Trees in real forests might also share information below ground.
Деревья в настоящих лесах, возможно, тоже обмениваются информацией под землёй.
But this was really controversial,
Но это был спорный вопрос,
and some people thought I was crazy,
некоторые даже думали, что я сошла с ума.
00:03:13
and I had a really hard time getting research funding.
Поэтому было очень сложно добиться финансирования исследования.
But I persevered,
Но я стояла на своём,
and I eventually conducted some experiments deep in the forest,
и наконец смогла провести несколько экспериментов глубоко в лесу.
25 years ago.
Это было 25 лет назад.
I grew 80 replicates of three species:
Я вырастила 80 деревьев трёх видов:
00:03:28
paper birch, Douglas fir, and western red cedar.
японскую берёзу, Дугласову пихту и тую.
I figured the birch and the fir would be connected in a belowground web,
Я обнаружила, что берёза и пихта связываются в подземной сети,
but not the cedar.
а туя — нет.
It was in its own other world.
Она росла в собственном мире.
And I gathered my apparatus,
Я стала собирать оборудование.
00:03:41
and I had no money, so I had to do it on the cheap.
У меня не было денег, поэтому пришлось обойтись самым дешёвым.
So I went to Canadian Tire --
Я пошла в магазин «Сделай сам»...
(Laughter)
(Смех)
and I bought some plastic bags and duct tape and shade cloth,
и купила полиэтиленовые пакеты, изоленту, затеняющую сетку,
a timer, a paper suit, a respirator.
таймер, защитный костюм и респиратор.
00:03:55
And then I borrowed some high-tech stuff from my university:
Потом я одолжила некоторое оборудование в моём университете:
a Geiger counter, a scintillation counter, a mass spectrometer, microscopes.
счётчик Гейгера, сцинтилляционный счётчик, масс-спектрометр и микроскопы.
And then I got some really dangerous stuff:
Кроме того там были опасные вещества:
syringes full of radioactive carbon-14 carbon dioxide gas
шприцы с радиоактивным углеродом-14
and some high pressure bottles
и несколько баллонов под давлением
00:04:12
of the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas.
с устойчивым изотопом, углеродом-13.
But I was legally permitted.
Но у меня было официальное разрешение.
(Laughter)
(Смех)
Oh, and I forgot some stuff,
О, я забыла ещё кое-что.
important stuff: the bug spray,
Очень важное: спрей от насекомых,
00:04:24
the bear spray, the filters for my respirator.
спрей, отпугивающий медведей, и фильтры для респиратора.
Oh well.
Ну вот.
The first day of the experiment, we got out to our plot
В первый день эксперимента мы уже начали было работу,
and a grizzly bear and her cub chased us off.
но появилась гризли и её малыш, которые спугнули нас.
And I had no bear spray.
У меня не было с собой спрея от медведей.
00:04:40
But you know, this is how forest research in Canada goes.
Вот так и проходят исследования в канадском лесу.
(Laughter)
(Смех)
So I came back the next day,
Я вернулась на следующий день.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share