Как общаются деревья. Suzanne Simard - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как общаются деревья".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:24
Not only that, the spraying
and hacking of the aspens and birches
Кроме того,
масштабы вырубки тополей и берёз
to make way for the more commercially
valuable planted pines and firs
ради посадки более ценных сосен и пихт
was astounding.
были колоссальны.
Казалось, ничто не сможет остановить
Казалось, ничто не сможет остановить
It seemed that nothing could stop
this relentless industrial machine.
этот беспощадный индустриальный механизм.
So I went back to school,
Поэтому я вернулась к обучению
00:02:43
and I studied my other world.
и начала изучать необычный мир.
You see, scientists had just discovered
in the laboratory in vitro
Тогда учёные только выяснили
в лабораторных условиях,
that one pine seedling root
что корни одного саженца сосны
could transmit carbon
to another pine seedling root.
могут передавать углерод
в корни другого саженца.
But this was in the laboratory,
Но это было в лаборатории,
00:02:58
and I wondered,
could this happen in real forests?
а я заинтересовалась,
возможно ли это в лесу?
I thought yes.
Я казалось, что да.
Trees in real forests might also
share information below ground.
Деревья в настоящих лесах, возможно,
тоже обмениваются информацией под землёй.
But this was really controversial,
Но это был спорный вопрос,
and some people thought I was crazy,
некоторые даже думали,
что я сошла с ума.
00:03:13
and I had a really hard time
getting research funding.
Поэтому было очень сложно
добиться финансирования исследования.
But I persevered,
Но я стояла на своём,
and I eventually conducted
some experiments deep in the forest,
и наконец смогла провести
несколько экспериментов глубоко в лесу.
25 years ago.
Это было 25 лет назад.
I grew 80 replicates of three species:
Я вырастила 80 деревьев трёх видов:
00:03:28
paper birch, Douglas fir,
and western red cedar.
японскую берёзу, Дугласову пихту и тую.
I figured the birch and the fir
would be connected in a belowground web,
Я обнаружила, что берёза и пихта
связываются в подземной сети,
but not the cedar.
а туя — нет.
It was in its own other world.
Она росла в собственном мире.
And I gathered my apparatus,
Я стала собирать оборудование.
00:03:41
and I had no money,
so I had to do it on the cheap.
У меня не было денег,
поэтому пришлось обойтись самым дешёвым.
So I went to Canadian Tire --
Я пошла в магазин «Сделай сам»...
(Laughter)
(Смех)
and I bought some plastic bags
and duct tape and shade cloth,
и купила полиэтиленовые пакеты,
изоленту, затеняющую сетку,
a timer, a paper suit, a respirator.
таймер, защитный костюм и респиратор.
00:03:55
And then I borrowed some
high-tech stuff from my university:
Потом я одолжила некоторое оборудование
в моём университете:
a Geiger counter, a scintillation counter,
a mass spectrometer, microscopes.
счётчик Гейгера, сцинтилляционный счётчик,
масс-спектрометр и микроскопы.
And then I got some
really dangerous stuff:
Кроме того там были опасные вещества:
syringes full of radioactive
carbon-14 carbon dioxide gas
шприцы с радиоактивным углеродом-14
and some high pressure bottles
и несколько баллонов под давлением
00:04:12
of the stable isotope
carbon-13 carbon dioxide gas.
с устойчивым изотопом, углеродом-13.
But I was legally permitted.
Но у меня было официальное разрешение.
(Laughter)
(Смех)
Oh, and I forgot some stuff,
О, я забыла ещё кое-что.
important stuff: the bug spray,
Очень важное: спрей от насекомых,
00:04:24
the bear spray,
the filters for my respirator.
спрей, отпугивающий медведей,
и фильтры для респиратора.
Oh well.
Ну вот.
The first day of the experiment,
we got out to our plot
В первый день эксперимента
мы уже начали было работу,
and a grizzly bear and her cub
chased us off.
но появилась гризли и её малыш,
которые спугнули нас.
And I had no bear spray.
У меня не было с собой спрея от медведей.
00:04:40
But you know, this is how
forest research in Canada goes.
Вот так и проходят исследования
в канадском лесу.
(Laughter)
(Смех)
So I came back the next day,
Я вернулась на следующий день.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь