5#

Как общаются деревья. Suzanne Simard - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как общаются деревья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:46
and mama grizzly and her cub were gone.
Мамы-гризли и её детёныша уже не было.
So this time, we really got started,
В этот раз мы, наконец, начали работу.
and I pulled on my white paper suit,
Я надела белый защитный костюм
I put on my respirator,
и респиратор,
and then
потом
00:04:58
I put the plastic bags over my trees.
надела пакеты на мои деревья,
I got my giant syringes,
взяла огромные шприцы
and I injected the bags
и впрыснула в пакет
with my tracer isotope carbon dioxide gases,
углекислый газ с изотопным индикатором.
first the birch.
Первой была берёза.
00:05:10
I injected carbon-14, the radioactive gas,
Я ввела углерод-14, радиоактивный изотоп,
into the bag of birch.
в пакет с берёзой.
And then for fir,
Затем была пихта,
I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas.
я ввела устойчивый изотоп, углерод-13.
I used two isotopes,
Я использовала два изотопа,
00:05:22
because I was wondering
чтобы узнать,
whether there was two-way communication going on between these species.
общаются ли между собой эти виды деревьев.
I got to the final bag,
Когда я принялась за последний пакет,
the 80th replicate,
80-тый саженец,
and all of a sudden mama grizzly showed up again.
откуда ни возьмись снова показалась мама-гризли.
00:05:35
And she started to chase me,
Она погналась за мной,
and I had my syringes above my head,
я высоко подняла руки со шприцами,
and I was swatting the mosquitos, and I jumped into the truck,
отмахиваясь от комаров, запрыгнула в грузовик
and I thought,
и подумала:
"This is why people do lab studies."
«Вот почему исследования проводят в лабораториях».
00:05:45
(Laughter)
(Смех)
I waited an hour.
Я ждала час.
I figured it would take this long
Я вычислила, что этого будет достаточно,
for the trees to suck up the CO2 through photosynthesis,
чтобы деревья с помощью фотосинтеза поглотили весь газ,
turn it into sugars, send it down into their roots,
превратили его в сахара, транспортировали их в корни
00:05:57
and maybe, I hypothesized,
и, возможно, как я предполагала,
shuttle that carbon belowground to their neighbors.
передали углерод под землёй своим соседям.
After the hour was up,
Когда час подошёл к концу,
I rolled down my window,
я опустила стекло
and I checked for mama grizzly.
и проверила, нет ли мамы-гризли.
00:06:09
Oh good, she's over there eating her huckleberries.
Как хорошо, вон она, ест чернику.
So I got out of the truck and I got to work.
Я вышла из грузовика и продолжила работу.
I went to my first bag with the birch. I pulled the bag off.
Я сняла первый пакет с берёзы
I ran my Geiger counter over its leaves.
и поднесла счётчик Гейгера к листьям.
Kkhh!
Кхх!
00:06:24
Perfect.
Замечательно.
The birch had taken up the radioactive gas.
Берёза поглотила радиоактивный газ.
Then the moment of truth.
И вот момент истины.
I went over to the fir tree.
Я подошла к пихте.
I pulled off its bag.
Сняла с неё пакет.
00:06:34
I ran the Geiger counter up its needles,
Поднесла счётчик Гейгера к иголкам
and I heard the most beautiful sound.
и услышала самый чудесный звук.
Kkhh!
Кхх!
It was the sound of birch talking to fir,
Это берёза общалась с пихтой,
and birch was saying, "Hey, can I help you?"
берёза спрашивала: «Эй, тебе помочь?»
00:06:48
And fir was saying, "Yeah, can you send me some of your carbon?
А пихта отвечала: «Да, можешь отправить мне немного углерода?
Because somebody threw a shade cloth over me."
Потому что кто-то установил надо мной навес».
I went up to cedar, and I ran the Geiger counter over its leaves,
Я подошла к туе, поднесла прибор к её листьям,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика