StudyEnglishWords

5#

Как общаются деревья. Suzanne Simard - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как общаются деревья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:46
and mama grizzly and her cub were gone.
(Смех)
So this time, we really got started,
Я вернулась на следующий день.
and I pulled on my white paper suit,
Мамы-гризли и её детёныша уже не было.
I put on my respirator,
В этот раз мы, наконец, начали работу.
and then
Я надела белый защитный костюм
00:04:58
I put the plastic bags over my trees.
и респиратор,
I got my giant syringes,
потом
and I injected the bags
надела пакеты на мои деревья,
with my tracer isotope carbon dioxide gases,
взяла огромные шприцы
first the birch.
и впрыснула в пакет
00:05:10
I injected carbon-14, the radioactive gas,
углекислый газ с изотопным индикатором.
into the bag of birch.
Первой была берёза.
And then for fir,
Я ввела углерод-14, радиоактивный изотоп,
I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas.
в пакет с берёзой.
I used two isotopes,
Затем была пихта,
00:05:22
because I was wondering
я ввела устойчивый изотоп, углерод-13.
whether there was two-way communication going on between these species.
Я использовала два изотопа,
I got to the final bag,
чтобы узнать,
the 80th replicate,
общаются ли между собой эти виды деревьев.
and all of a sudden mama grizzly showed up again.
Когда я принялась за последний пакет,
00:05:35
And she started to chase me,
80-тый саженец,
and I had my syringes above my head,
откуда ни возьмись снова показалась мама-гризли.
and I was swatting the mosquitos, and I jumped into the truck,
Она погналась за мной,
and I thought,
я высоко подняла руки со шприцами,
"This is why people do lab studies."
(Laughter)
отмахиваясь от комаров, запрыгнула в грузовик
00:05:48
I waited an hour.
и подумала:
I figured it would take this long
for the trees to suck up the CO2 through photosynthesis,
«Вот почему исследования проводят в лабораториях».
turn it into sugars, send it down into their roots,
(Смех)
and maybe, I hypothesized,
Я ждала час.
shuttle that carbon belowground to their neighbors.
Я вычислила, что этого будет достаточно,
00:06:03
After the hour was up,
чтобы деревья с помощью фотосинтеза поглотили весь газ,
превратили его в сахара, транспортировали их в корни
I rolled down my window,
и, возможно, как я предполагала,
and I checked for mama grizzly.
передали углерод под землёй своим соседям.
Oh good, she's over there eating her huckleberries.
Когда час подошёл к концу,
So I got out of the truck and I got to work.
я опустила стекло
00:06:15
I went to my first bag with the birch. I pulled the bag off.
и проверила, нет ли мамы-гризли.
I ran my Geiger counter over its leaves.
Как хорошо, вон она, ест чернику.
Kkhh!
Я вышла из грузовика и продолжила работу.
Perfect.
Я сняла первый пакет с берёзы
The birch had taken up the radioactive gas.
и поднесла счётчик Гейгера к листьям.
00:06:28
Then the moment of truth.
Кхх!
I went over to the fir tree.
Замечательно.
I pulled off its bag.
Берёза поглотила радиоактивный газ.
I ran the Geiger counter up its needles,
И вот момент истины.
and I heard the most beautiful sound.
Я подошла к пихте.
00:06:39
Kkhh!
Сняла с неё пакет.
It was the sound of birch talking to fir,
Поднесла счётчик Гейгера к иголкам
and birch was saying, "Hey, can I help you?"
и услышала самый чудесный звук.
And fir was saying, "Yeah, can you send me some of your carbon?
Кхх!
Because somebody threw a shade cloth over me."
Это берёза общалась с пихтой,
00:06:55
I went up to cedar, and I ran the Geiger counter over its leaves,
берёза спрашивала: «Эй, тебе помочь?»
скачать в HTML/PDF
share