StudyEnglishWords

4#

Как обычные люди становятся чудовищами... или героями. Филипп Зимбардо - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как обычные люди становятся чудовищами... или героями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 11 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:35
but the point is, this is the same situation
но важно, что у той же ситуации,
that can inflame the hostile imagination in some of us,
которая может сделать нас жестокими, бесчеловечными,
that makes us perpetrators of evil,
сделать нас носителями зла,
can inspire the heroic imagination in others. It's the same situation.
может вдохновить в нас героев. Это та же ситуация,
And you're on one side or the other.
и ты либо с той стороны, либо с этой.
00:20:47
Most people are guilty of the evil of inaction,
Большинство людей виновны в зле бездействия,
because your mother said, "Don't get involved. Mind your own business."
потому что мама говорила вам, "не вмешивайся, не влезай не в свое дело".
And you have to say, "Mama, humanity is my business."
И вы должны сказать, "мама, человечество — это мое дело".
So the psychology of heroism is -- we're going to end in a moment --
Психология героизма — мы уже почти закончили —
how do we encourage children in new hero courses,
в том, как нам вдохновить детей на наших курсах героев,
00:21:01
that I'm working with Matt Langdon -- he has a hero workshop --
мы их разработали с Мэттом Лэнгдоном, у него есть мастер-класс по героизму —
to develop this heroic imagination, this self-labeling,
чтобы развить в них героическое воображение, чтобы они сказали себе,
"I am a hero in waiting," and teach them skills.
«Я герой, ожидающий своего часа», и научить их быть героями.
To be a hero, you have to learn to be a deviant,
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным,
because you're always going against the conformity of the group.
потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
00:21:15
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Who act.
Герои — обычные люди, чьи поступки необычны. Это люди, совершающие поступки.
The key to heroism is two things.
В героизме есть две ключевых вещи.
A: you've got to act when other people are passive.
А: надо действовать, когда остальные люди пассивны.
B: you have to act socio-centrically, not egocentrically.
Б: действовать надо ради общего блага, а не собственного.
And I want to end with the story that some of you know,
И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы,
00:21:29
about Wesley Autrey, New York subway hero.
Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро.
Fifty-year-old African-American construction worker.
Пятидесятилетний чернокожий строитель.
He's standing on a subway in New York.
Он стоял на платформе метро в Нью-Йорке,
A white guy falls on the tracks.
и белый парень, стоявший рядом, упал на рельсы.
The subway train is coming. There's 75 people there.
Подходил поезд. Там было 75 людей.
00:21:39
You know what? They freeze.
Знаете что они сделали? Они застыли на месте.
He's got a reason not to get involved.
У него не было причин вмешиваться.
He's black, the guy's white, and he's got two little kids.
Парень белый, а он черный, с ним там было двое малышей.
Instead, he gives his kids to a stranger,
Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку,
jumps on the tracks, puts the guy between the tracks,
спрыгнул вниз, положил парня между рельсами,
00:21:49
lies on him, the subway goes over him.
лег на него, и поезд прошел над ними.
Wesley and the guy -- 20 and a half inches height.
Уэсли и упавший: 52 сантиметра в высоту.
The train clearance is 21 inches.
От поезда до земли — 53 сантиметра.
A half an inch would have taken his head off.
На сантиметр выше и ему снесло бы голову.
And he said, "I did what anyone could do,"
И он говорит, «Каждый так может»,
00:22:03
no big deal to jump on the tracks.
нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
And the moral imperative is "I did what everyone should do."
А моральный императив: «Каждый так должен».
скачать в HTML/PDF
share