5#

Как открытый доступ к информации меняет международную помощь. Санжей Прадхан - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Как открытый доступ к информации меняет международную помощь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:28
It was Bihar all over again.
Всё как в Бихаре.
Bihar represents the challenge of development:
Бихар иллюстрирует главную проблему развития —
abject poverty surrounded by corruption.
это вопиющая бедность в тисках коррупции.
Globally, 1.3 billion people live on less than
1,3 миллиарда человек в мире
$1.25 a day, and the work I did in Uganda
живут на 1,25 долларов в день. То, чем я занимался в Уганде, —
00:03:48
represents the traditional approach to these problems
это традиционный подход к решению этой проблемы.
that has been practiced since 1944,
Этот подход существует с 1944 года,
when winners of World War II, 500 founding fathers,
когда победители Второй мировой войны, 500 отцов-основателей
and one lonely founding mother,
и с ними одна мать-основательница,
gathered in New Hampshire, USA,
собрались в американском городе Нью-Гемпшир,
00:04:09
to establish the Bretton Woods institutions,
чтобы разработать основы Бреттон-Вудской системы,
including the World Bank.
частью которой является Всемирный Банк.
And that traditional approach to development
Традиционный подход к развитию
had three key elements. First, transfer of resources
состоял из трёх элементов. Первый — трансфер ресурсов
from rich countries in the North
от богатых стран Севера
00:04:23
to poorer countries in the South,
к бедным странам Юга,
accompanied by reform prescriptions.
сопровождавшийся инструкциями относительно необходимых реформ.
Second, the development institutions that channeled
Второй — организации международного развития,
these transfers were opaque, with little transparency
оcуществлявшие передачу фондов, практически не отчитывались о том,
of what they financed or what results they achieved.
что они финансируют и каких результатов добились.
00:04:40
And third, the engagement in developing countries
Третий — участие развивающихся стран
was with a narrow set of government elites
ограничивалось узким кругом правительственных элит
with little interaction with the citizens, who are
и не распространялось на простых граждан,
the ultimate beneficiaries of development assistance.
которым в конечном счёте предназначалась помощь.
Today, each of these elements is opening up
Сегодня каждая из этих составляющих меняется,
00:04:59
due to dramatic changes in the global environment.
вследствие драматических перемен в мире.
Open knowledge, open aid, open governance,
Открытые знания, открытая помощь, открытое правительство —
and together, they represent three key shifts
вместе они являются тремя важными векторами,
that are transforming development
трансформирующими международное развитие
and that also hold greater hope for the problems
и дающими надежду на решение проблем,
00:05:16
I witnessed in Uganda and in Bihar.
свидетелем которых я был в Уганде и Бихаре.
The first key shift is open knowledge.
Первый вектор — это открытые знания.
You know, developing countries today will not simply
Знаете, в наше время развивающиеся страны
accept solutions that are handed down to them
не просто принимают готовые рецепты,
by the U.S., Europe or the World Bank.
навязанные им США, Европой или Всемирным Банком, —
00:05:35
They get their inspiration, their hope,
они получают надежду, вдохновение
their practical know-how,
и практические идеи
from successful emerging economies in the South.
от успешно развивающихся стран Юга.
They want to know how China lifted 500 million people
Они желают знать, как Китаю удалось вывести 500 миллионов своих граждан
out of poverty in 30 years,
из-за черты бедности всего за 30 лет;
00:05:52
how Mexico's Oportunidades program
как с помощью программы Опортунидадес
improved schooling and nutrition for millions of children.
Мексика улучшила систему образования и питания для миллионов детей.
This is the new ecosystem of open-knowledge flows,
Это новая экосистема открытых информационных потоков,
not just traveling North to South, but South to South,
передачи знаний не только от Севера к Югу, но и от Юга к Югу
and even South to North,
и даже от Юга к Северу.
00:06:12
with Mexico's Oportunidades today inspiring New York City.
Например, мексиканская программа Опортунидадес сейчас служит моделью для Нью Йорка.
And just as these North-to-South transfers are opening up,
И поскольку трансферный процесс от Севера к Югу становится более открытым,
so too are the development institutions
вслед за ним меняются международные организации,
that channeled these transfers.
управлявшие этим процессом.
This is the second shift: open aid.
Это второй вектор — открытая помощь.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share