7#

Как пережить последствия ядерного взрыва? — Брук Бадемейер и Джессика С. Уидер. Brooke Buddemeier and Jessica S. Wieder - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как пережить последствия ядерного взрыва? — Брук Бадемейер и Джессика С. Уидер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/can-you-survive-nuclear-fallout-brooke-buddemeier-and-jessica-s-wieder Ядерное оружие является одним из самых разрушительных на Земле, и истинные масштабы последствий ядерного взрыва трудно себе вообразить. Впрочем, существует научно обоснованный план действий, который мог бы спасти жизни сотен тысяч людей. Что это за план? И от чего именно он может нас защитить? Брук Бадемейер и Джессика С. Уидер изучают вопрос, есть ли у человека шанс выжить в случае ядерного взрыва. Урок — Брук Бадемейер и Джессика С. Уидер, мультипликация — Том Грэн и Мэдлин Гросси.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:06
The full scope of a nuclear detonation is almost unimaginable.
Трудно представить себе все последствия ядерного взрыва.
Hopefully, no one will ever experience another of these catastrophic incidents.
Будем надеяться, что ни один человек на Земле
больше не станет свидетелем ядерной катастрофы.
But there is a scientifically supported plan of action
Впрочем, существует научно обоснованный план действий,
that could save hundreds of thousands of lives
который мог бы спасти жизни сотен тысяч людей,
in the area surrounding a nuclear explosion.
находящихся в непосредственной близости от эпицентра ядерного взрыва.
00:00:25
So what is this plan,
Что это за план?
and what exactly would it protect us from?
И от чего именно он может нас защитить?
To create their destructive blast,
Разрушительная мощь ядерного оружия
these weapons harness the power of nuclear fission–
является результатом деления,
in which an atom’s nucleus is split in two.
при котором атомное ядро расщепляется надвое.
00:00:39
This process produces an incredible amount of energy,
При этом высвобождается огромное количество энергии.
and in some materials the neutrons produced by one fission
А в некоторых ядерных материалах нейтроны, образованные в результате деления,
are absorbed by nearby atoms,
поглощаются соседними атомами,
splitting additional nuclei.
в результате чего снова происходит расщепление ядра.
These chain reactions can produce a range of explosive yields,
Такие цепные реакции могут произвести ядерные взрывы различной мощности,
00:00:55
but let’s consider an explosion equivalent to 10,000 tons of TNT.
но для примера давайте рассмотрим
взрыв мощностью в 10 000 тонн в тротиловом эквиваленте.
An explosion like this would create
При таком ядерном взрыве образуются
a fireball capable of decimating a few city blocks
огненный шар, способный стереть с лица земли несколько городских кварталов,
and a shockwave damaging buildings several kilometers away.
и ударная волна, разрушающая здания
на расстоянии нескольких километров от эпицентра взрыва.
There is tragically nothing that can be done
К сожалению, уже невозможно спасти тех,
00:01:12
to save those in the fireball’s radius.
кто оказался в радиусе огненного шара.
However, for those in the shockwave and beyond,
Но для тех, кто находится в зоне ударной волны и за её пределами,
our scientifically supported protocol could be life saving.
разработанный учёными порядок действий может оказаться спасительным.
And though it may sound surprising,
Это может показаться удивительным,
the best way to stay protected before, during, and after a nuclear detonation,
но самый надёжный способ защиты до, во время и после ядерного взрыва —
00:01:30
is getting inside.
это укрыться в помещении.
Similar to protecting yourself from tornadoes or hurricanes,
Как и во время торнадо и ураганов,
getting and staying inside a sturdy building would offer protection
надо спрятаться в здании с прочными стенами —
from the explosion’s shockwave, heat, and radiation.
это оградит вас от ударной волны, теплового излучения и радиации.
The shockwave of energy would travel
Энергия ударной волны способна за считанные секунды
00:01:45
several kilometers beyond the fireball’s radius in the first few seconds.
преодолеть расстояние в несколько километров от огненного шара.
Sturdy buildings within that range should be able to withstand the shockwave,
Но прочные здания, находящиеся в этом радиусе,
должны выдержать давление ударной волны,
and staying in the centers and basements of these buildings
поэтому, чтобы защитить себя от теплового излучения и летящих предметов,
also helps provide protection from heat and flying objects.
лучше укрыться в центре зданий или в подвальных помещениях.
Finding shelter is especially important if the fireball occurs close to the earth,
Особенно важно найти убежище,
если огненный шар образовался близко к поверхности Земли,
00:02:08
as it will pull thousands of tons of dirt and debris
в результате чего тысячи тонн грунта и обломков
several kilometers into the atmosphere.
поднимутся на несколько километров в атмосферу Земли.
As the fireball cools,
По мере того, как огненный шар охлаждается,
unstable atoms created by the nuclear fission mix with the debris
нестабильные атомы, образовавшиеся в результате деления, вместе с обломками
to produce the most dangerous long-term effect of a nuclear detonation:
образуют самые опасные долговременные поражающие факторы ядерного взрыва:
00:02:25
radioactive particles called fallout.
радиоактивные частицы, или радиоактивные осадки.
These sand-sized particles emit ionizing radiation,
Эти частицы размером с песчинку
являются источником ионизирующего излучения,
capable of separating electrons from molecules and atoms.
способного отделять электроны от молекул и атомов.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...