StudyEnglishWords

4#

Как свиные части движут миром. Кристин Майндертсма - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как свиные части движут миром". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:16
You probably start the day with a shower.
Вы, вероятно, начинаете свой день в душе.
So, in soap, fatty acids
Итак, в мыле жирные кислоты,
made from boiling pork bone fat
сделанные из кипящего жира свиных костей,
are used as a hardening agent,
используются как отвердитель
but also for giving it a pearl-like effect.
и для придания блеска.
00:02:27
Then if you look around you in the bathroom,
Затем, если вы оглядитесь в своей ванной,
you see lots more products
то увидите много продуктов,
like shampoo, conditioner,
например, шампунь, кондиционер,
anti-wrinkle cream, body lotion,
крем против морщин, лосьон для тела,
but also toothpaste.
а также зубную пасту.
00:02:38
Then, so, before breakfast,
Таким образом, до завтрака
you've already met the pig so many times.
вы уже встретились со свиньей много раз.
Then, at breakfast, the pig that I followed,
Затем, за завтраком, исследуемая свинья,
the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig
точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти,
were used as an improver of dough.
были использованы как улучшитель теста.
00:02:51
(Laughter)
(Смех)
Well, that's what the producer says: it's "improving the dough,
Это то, что сказал производитель: "Оно улучшается."
of course."
Вы знаете, конечно.
In low-fat butter, or actually in many low-fat products,
В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах,
when you take the fat out, you actually take the taste and the texture out.
когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру.
00:03:03
So what they do is they put gelatin back in,
И что они делают - они добавляют желатин,
in order to retain the texture.
чтобы сохранить структуру.
Well, when you're off to work, under the road or under the buildings that you see,
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите,
there might very well be cellular concrete,
скорее всего сделаны из ячеистого бетона,
which is a very light kind of concrete
являющегося очень легким бетоном,
00:03:17
that's actually got proteins from bones inside
сформированным из костного белка свиньи,
and it's also fully reusable.
и полностью поддающимся переработке.
In the train brakes -- at least in the German train brakes --
В железнодорожных тормозах, как минимум в железнодорожных тормозах в Германии,
there's this part of the brake
существует часть тормозной системы,
that's made of bone ash.
которая сделана из пепла кости.
00:03:29
And in cheesecake and all kinds of desserts,
И в чизкейке, и в разных десертах,
like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding,
как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг,
everything that's cooled in the supermarket,
во всем, что охлаждают в супермаркете,
there's gelatin to make it look good.
содержится желатин, чтобы придать товарный вид.
Fine bone china -- this is a real classic.
Костяной фарфор -- это настоящая классика.
00:03:41
Of course, the bone in fine-bone china
Конечно, кость в костяном фарфоре
gives it its translucency
придает ему прозрачность
and also its strength,
и силу,
in order to make these really fine shapes,
чтобы создавать эти прекрасные формы,
like this deer.
как этого оленя.
00:03:52
In interior decorating, the pig's actually quite there.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера.
It's used in paint for the texture,
Они используются в текстуре краски,
but also for the glossiness.
а также для придания краске блеска.
In sandpaper, bone glue
В наждачной бумаге костяной клей -
is actually the glue between the sand and the paper.
это, на самом деле, клей между песком и бумагой.
00:04:06
And then in paintbrushes,
И затем в кистях
hairs are used because, apparently, they're very suitable for making paintbrushes
ворс используется потому, что он очень подходит для кистей
because of their hard-wearing nature.
из-за высокой износостойкости.
I was not planning on showing you any meat
Я не планировала показывать вам какое-либо мясо,
скачать в HTML/PDF
share