Как смартфонная революция в Индии порождает новое поколение читателей и писателей. Chiki Sarkar - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как смартфонная революция в Индии порождает новое поколение читателей и писателей".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:00
(Laughter)
(Смех)
And these numbers are just growing
and growing and growing.
И их количество продолжает расти
They're exploding.
с огромной скоростью.
And what they're doing
is empowering Indians
Это предоставляет индийцам
in all kinds of extraordinary ways.
огромные возможности во всех областях.
00:02:10
And yet, none of these changes
that I was seeing around me
Но несмотря на все эти изменения
were reflected in my world,
my world of books.
в моём мире, мире книг,
мало что поменялось.
I live in a country the size of Europe,
Я живу в стране размером с Европу,
and it only has 50 decent bookshops.
и в ней всего лишь 50
достойных книжных магазинов.
And Indians just didn't seem
to want to read for fun.
Индийцы не хотят читать ради удовольствия.
00:02:27
So if you look at all
the best-seller lists in India,
Если вы посмотрите на список
бестселлеров в Индии,
what you'll always find
in the best-seller list
то найдёте там книги
для подготовки к экзаменам
is exam and professional guides.
и узкоспециальные справочники.
Imagine if you found the SAT guides
as the "New York Times" number one seller,
Представьте, что на первом месте
в New York Times месяцами
month after month.
стоят тесты SAT [аналог ЕГЭ].
00:02:41
And yet, the smartphone revolution
was creating readers and writers
Тем не менее революция
смартфонов породила
of a different kind.
новый вид читателей и писателей.
Whether it was on Facebook or WhatsApp,
Будь то Facebook или WhatsApp,
Indians were writing and sharing
and reading all kinds of things:
индийцы писали, читали
и рассылали всё что угодно:
terrible jokes, spurious pop history,
плохие шутки, искажённую
историю поп-музыки,
00:02:59
long, emotional confessions,
длинные эмоциональные признания,
diatribes against the government.
резкую критику правительства.
And as I read and shared these things,
I wondered to myself,
Читая и делясь всем этим, я думала:
"Could I get these writers
and these readers,
«Могу ли я сделать так,
чтобы все эти люди
could I turn them into my readers?"
стали моими читателями?»
00:03:15
And so I left my plush corner office
Поэтому я оставила свой уютный кабинет
and my job as the publisher
of India's top publishing company,
в крупном индийском издательстве
and I set up on my own.
и основала своё.
I moved into a single large room
in a cheap bohemian district of Delhi,
Вместе с небольшой командой мы переехали
в просторный офис в дешёвом
with a small team.
богемном районе Дели.
00:03:32
And there, I set up
a new kind of publishing house.
И там я создала новый вид
издательского дома.
A new kind of publishing house
needs a new kind of reader
А в новом доме должны издаваться
новые книги, которые будут читать
and a new kind of book.
новые читатели.
And so I asked myself,
"What would this new reader want?
Я задумалась: «Чего бы они хотели?
Would they prize urgency, relevance,
Важны ли для них злободневность,
00:03:48
timeliness, directness --
своевременность, непосредственность —
the very qualities they seem to want
from their online services,
то, что они ищут в онлайн-сервисах,
indeed, the qualities they seem
to want from life today?"
значит, и от остального ожидают того же?»
I knew that my readers
were always on the go.
Я знала, что мои читатели
всё делают на бегу.
I'd have to fit into
their lifestyle and schedules.
Мне нужно было подстроиться
под их стиль жизни.
00:04:04
Would they actually want to read
a 200-page book?
Захотят ли они прочитать
книгу в 200 страниц?
Or would they want something
a little bit more digestible?
Или предпочтут что-то покороче?
Indians are incredibly value-conscious,
Индийцы очень щепетильны
в отношении цен,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 1 оценках:
5 из 5
1