StudyEnglishWords

3#

Как сохранять спокойствие, когда известно, что стресс неизбежен. Daniel Levitin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как сохранять спокойствие, когда известно, что стресс неизбежен". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:19
I'm just saying you should have this conversation with your doctor.
Я только обращаю ваше внимание на важность этого разговора с врачом.
Medical ethics requires it,
Этого требует медицинская этика.
it's part of the principle of informed consent.
Это и есть информированное согласие.
You have the right to have access to this kind of information
У вас есть право доступа к подобного рода информации,
to begin the conversation about whether you want to take the risks or not.
чтобы задуматься о том, готовы ли вы к таким рискам или нет.
00:09:33
Now you might be thinking
Вам может казаться,
I've pulled this number out of the air for shock value,
что я взял это число КНЛ с потолка, чтобы шокировать вас,
but in fact it's rather typical, this number needed to treat.
но на самом деле оно типично, данное число нуждающихся в лечении.
For the most widely performed surgery on men over the age of 50,
Для самой часто проводимой операции на мужчинах в возрасте старше 50 лет,
removal of the prostate for cancer,
удаления простаты при раке,
00:09:47
the number needed to treat is 49.
это число равно 49.
That's right, 49 surgeries are done for every one person who's helped.
Всё верно, 49 операций, чтобы помочь одному человеку.
And the side effects in that case occur in 50 percent of the patients.
А побочные эффекты возникают в данном случае у 50% пациентов.
They include impotence, erectile dysfunction,
Среди них импотенция, эректильная дисфункция,
urinary incontinence, rectal tearing,
недержание мочи, разрыв прямой кишки,
00:10:04
fecal incontinence.
недержание кала.
And if you're lucky, and you're one of the 50 percent who has these,
И если вам «повезло» быть среди этих 50%,
they'll only last for a year or two.
длиться эти побочные действия будут «всего» год или два.
So the idea of the pre-mortem is to think ahead of time
Итак, смысл премортема — обдумывать заранее вопросы,
to the questions that you might be able to ask
которые стóит задать,
00:10:19
that will push the conversation forward.
чтобы выстроить беседу грамотно.
You don't want to have to manufacture all of this on the spot.
Думать о них на месте — не в ваших интересах.
And you also want to think about things like quality of life.
Имеет смысл спросить и о качестве жизни.
Because you have a choice oftentimes,
Ведь зачастую выбор есть:
do you I want a shorter life that's pain-free,
вас больше устроит короткая, но безболезненная жизнь
00:10:31
or a longer life that might have a great deal of pain towards the end?
или долгая жизнь, но с сильными болями под конец?
These are things to talk about and think about now,
Об этих вещах нужно думать и говорить сейчас —
with your family and your loved ones.
с семьёй и любимыми.
You might change your mind in the heat of the moment,
Может, вы сгоряча и передумаете,
but at least you're practiced with this kind of thinking.
но вы хотя бы задумались над этими вопросами.
00:10:45
Remember, our brain under stress releases cortisol,
Помните, в стрессовой ситуации мозг вырабатывает кортизол,
and one of the things that happens at that moment
и тогда, в тот же самый момент,
is a whole bunch on systems shut down.
многие системы прекращают работать.
There's an evolutionary reason for this.
Тому есть обоснованная эволюцией причина.
Face-to-face with a predator, you don't need your digestive system,
Когда вы сталкиваетесь с хищником, вам не нужны ни система пищеварения,
00:10:59
or your libido, or your immune system,
ни половой инстинкт, ни иммунная система,
скачать в HTML/PDF
share