StudyEnglishWords

3#

Как страх руководит американской политикой. David Rothkopf - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как страх руководит американской политикой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Не кажется ли вам, что в Вашингтоне нет новых идей? Вместо того, чтобы искать способы построить будущее, иногда кажется, что политический аппарат США успешно находит убежище в страхах и сознательном неведении. Журналист Дэвид Роткопф озвучивает некоторые из основных вопросов, на которые руководство США не обращает внимания, от киберпреступности и потрясшей весь мир новой технологии до реальности современной тотальной войны, и призывает к новому видению, которое отставляет страх в сторону.

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
What I'd like to do is talk to you a little bit about fear
Я хотел бы немного поговорить с вами о страхе,
and the cost of fear
о том, чем он чреват для нас,
and the age of fear from which we are now emerging.
а также об эпохе страха, из которой мы вышли.
I would like you to feel comfortable with my doing that
Я бы хотел, чтобы вы отнеслись спокойно к тому, что это сделаю я,
by letting you know that I know something about fear and anxiety.
учитывая, что я кое-что смыслю в страхах и тревогах.
00:00:30
I'm a Jewish guy from New Jersey.
Я — еврей из Нью-Джерси.
(Laughter)
(Смех)
I could worry before I could walk.
Я научился беспокоиться прежде, чем смог научиться ходить.
(Laughter)
Please, applaud that.
(Смех)
(Applause)
Пожалуйста, поаплодируйте этому.
00:00:43
Thank you.
(Аплодисменты)
But I also grew up in a time where there was something to fear.
Спасибо.
We were brought out in the hall when I was a little kid
Но я также рос в то время, когда было чего опасаться.
and taught how to put our coats over our heads
Когда я был ребёнком, нас приводили в зал
to protect us from global thermonuclear war.
и учили, как накидывать пальто на голову,
00:01:02
Now even my seven-year-old brain knew that wasn't going to work.
чтобы защитить себя от мировой термоядерной войны.
But I also knew
Даже мой семилетний мозг понимал, что это не поможет.
that global thermonuclear war was something to be concerned with.
Но я также осознавал,
And yet, despite the fact that we lived for 50 years
что термоядерная мировая война была поводом для беспокойства.
with the threat of such a war,
И тем не менее, несмотря на то, что мы прожили 50 лет
00:01:20
the response of our government and of our society
с угрозой такой войны,
was to do wonderful things.
реакцией нашего правительства и нашего общества
We created the space program in response to that.
было создание удивительных вещей.
We built our highway system in response to that.
В ответ на это мы создали космическую программу.
We created the Internet in response to that.
В ответ на это мы построили сеть автомобильных дорог.
00:01:36
So sometimes fear can produce a constructive response.
В ответ на это мы придумали интернет.
But sometimes it can produce an un-constructive response.
Так что страх иногда может сгенерировать конструктивные ответные действия.
On September 11, 2001,
Но иногда он может вызвать неконструктивную реакцию.
19 guys took over four airplanes
11 сентября 2001 года
and flew them into a couple of buildings.
19 человек захватили четыре самолёта
00:01:56
They exacted a horrible toll.
и потом врезались в два здания.
It is not for us to minimize what that toll was.
Это вызвало ужасные потери.
But the response that we had was clearly disproportionate --
Не нам минимизировать масштаб этих потерь,
disproportionate to the point of verging on the unhinged.
но принятые нами ответные действия были явно непропорциональными,
We rearranged the national security apparatus of the United States
несоразмерными до такой степени, что граничили с помешательством.
00:02:19
and of many governments
Мы переделали систему национальной безопасности США
to address a threat that, at the time that those attacks took place,
и многих других государств
was quite limited.
с целью принять меры по устранению угрозы, которая во время совершения атак
In fact, according to our intelligence services,
была довольно ограничена.
on September 11, 2001,
В действительности, согласно данным нашего разведывательного управления,
00:02:34
there were 100 members of core Al-Qaeda.
на 11 сентября 2001 года
There were just a few thousand terrorists.
основу «Аль-Каиды» составляли лишь 100 человек.
They posed an existential threat
Было всего несколько тысяч террористов.
to no one.
Они не представляли угрозы
But we rearranged our entire national security apparatus
ничьему существованию.
00:02:51
in the most sweeping way since the end of the Second World War.
Но мы реорганизовали всю систему национальной безопасности
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...