StudyEnglishWords

3#

Как страх руководит американской политикой. David Rothkopf - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как страх руководит американской политикой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 393 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:16
We passed the point last October
к 2020 году будут смартфоны.
when there were more mobile cellular devices, SIM cards,
У них в карманах будут маленькие компьютеры, подключённые к интернету.
out in the world than there were people.
В большинстве стран Африки рост появления сотовых телефонов составляет 80%.
We are within years of a profound moment in our history,
В октябре прошлого года мы перешли ту точку,
when effectively every single human being on the planet
когда сотовых телефонов, SIM-карт
00:07:37
is going to be part of a man-made system for the first time,
стало в мире больше, чем людей.
able to touch anyone else --
touch them for good, touch them for ill.
Мы находимся лишь в нескольких годах от кардинального момента в нашей истории,
And the changes associated with that are changing the very nature
когда практически каждый человек на планете
of every aspect of governance and life on the planet
впервые станет частью искусственной системы,
in ways that our leaders ought to be thinking about,
сможет воздействовать на любого,
00:07:59
when they're thinking about these immediate threats.
будь то с хорошими намерениями или с плохими.
On the security side,
Изменения, связанные с этим, меняют саму природу
we've come out of a Cold War in which it was too costly to fight a nuclear war,
каждого аспекта управления и жизни на Земле
and so we didn't,
таким образом, что наши правители должны задуматься об этом
to a period that I call Cool War, cyber war,
вместо того, чтобы думать о текущих угрозах.
00:08:15
where the costs of conflict are actually so low, that we may never stop.
Что касается безопасности —
We may enter a period of constant warfare,
мы перешли от холодной войны, при которой было слишком дорого вести ядерную войну
and we know this because we've been in it for several years.
и поэтому мы этого не делали,
And yet, we don't have the basic doctrines to guide us in this regard.
к периоду, который я называю прохладной войной, кибервойной,
We don't have the basic ideas formulated.
где издержки конфликта так низки, что мы можем никогда не остановиться.
00:08:36
If someone attacks us with a cyber attack,
Мы можем войти в период постоянного ведения войны,
do have the ability to respond with a kinetic attack?
и мы это знаем, потому что уже живём так несколько лет.
We don't know.
Тем не менее у нас нет основных доктрин, которые направляли бы нас в этом смысле.
If somebody launches a cyber attack, how do we deter them?
У нас не сформированы основные идеи.
When China launched a series of cyber attacks,
Если на нас направят кибератаку,
00:08:50
what did the U.S. government do?
можем ли мы ответить кинетическим наступлением?
It said, we're going to indict a few of these Chinese guys,
Мы не знаем.
who are never coming to America.
They're never going to be anywhere near a law enforcement officer
Если начнётся кибератака, сможем ли мы её сдержать?
who's going to take them into custody.
Когда Китай запустил серию кибератак,
что сделало правительство США?
It's a gesture -- it's not a deterrent.
Они сказали, что предъявят обвинение нескольким китайским парням,
00:09:08
Special forces operators out there in the field today
которые никогда не появятся в Америке.
discover that small groups of insurgents with cell phones
Они никогда не окажутся рядом с сотрудником правоохранительных органов,
have access to satellite imagery that once only superpowers had.
который смог бы их арестовать.
In fact, if you've got a cell phone,
Это жест, а не защитные действия.
you've got access to power that a superpower didn't have,
and would have highly classified 10 years ago.
Сотрудники войск специального назначения, работающие сегодня,
скачать в HTML/PDF
share