Как счастье может помочь нам работать лучше? Шон Ачор - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как счастье может помочь нам работать лучше?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:50
So I did the only thing
Поэтому я сделал первое,
my little frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy.
что пришло в мою испуганную семилетнюю голову.
And if you have children, you've seen this hundreds of times before.
Если у вас есть дети, вы много раз видели эту сцену.
I said, "Amy, Amy, wait. Don't cry. Don't cry.
Я сказал: «Эми, подожди! Не плачь!
Did you see how you landed?
Ты видела, как ты упала?
00:02:01
No human lands on all fours like that.
Ни один человек не может упасть на четвереньки.
Amy, I think this means you're a unicorn."
Эми, ты, наверное, единорог!»
(Laughter)
(Смех)
Now that was cheating, because there was nothing in the world my sister would want more
Я соврал, потому что самым большим желанием моей сестры было
than not to be Amy the hurt five year-old little sister,
превратиться из 5-летней Эми со сломанной рукой
00:02:15
but Amy the special unicorn.
в Эми — волшебного единорога.
Of course, this was an option that was open to her brain at no point in the past.
Раньше у неё не было такого выбора.
And you could see how my poor, manipulated sister faced conflict,
А теперь бедняжка Эми столкнулась с противоречием:
as her little brain attempted to devote resources
что выбрать, сильные и настоящие эмоции
to feeling the pain and suffering and surprise
боли, досады, удивления,
00:02:27
she just experienced,
которые она только что пережила,
or contemplating her new-found identity as a unicorn.
или радость от превращения в единорога?
And the latter won out.
Она выбрала второй вариант.
Instead of crying, instead of ceasing our play,
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру
instead of waking my parents,
и разбудить родителей
00:02:37
with all the negative consequences that would have ensued for me,
со всеми вытекающими из этого неприятностями,
instead a smile spread across her face
она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать,
and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn ...
с изяществом новорождённого единорога...
(Laughter)
(Смех)
... with one broken leg.
и сломанной ногой.
00:02:48
What we stumbled across
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет,
at this tender age of just five and seven --
мы не поняли,
we had no idea at the time --
что нашли идею, которая через 20 лет
was something that was going be at the vanguard of a scientific revolution
станет передовой мыслью научной революции
occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
и изменит наш взгляд на психику человека.
00:03:00
What we had stumbled across is something called positive psychology,
Мы нашли основную мысль позитивной психологии,
which is the reason that I'm here today
вот почему я стою сегодня здесь,
and the reason that I wake up every morning.
и вот почему я просыпаюсь каждое утро.
When I first started talking about this research
Когда я начал говорить об этом исследовании
outside of academia, out with companies and schools,
с представителями различных компаний и школ,
00:03:11
the very first thing they said to never do
первое, что они запретили мне делать,
is to start your talk with a graph.
это начинать презентацию с графика.
The very first thing I want to do is start my talk with a graph.
Сейчас я начну свою презентацию с графика.
This graph looks boring,
Этот график кажется скучным,
but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь