3#

Как цифровые ДНК помогут вам сделать более здоровый выбор? Jun Wang - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как цифровые ДНК помогут вам сделать более здоровый выбор?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:48
or Denisovan-like individuals into humans.
или людей, похожих на денисовца, в геном современного человека.
This is the reason why we need to read those genomes.
И поэтому нам нужно прочесть все эти геномы.
To understand history,
Чтобы понять нашу историю,
to understand what kind of learning process
понять, какой процесс самообучения
the genome has been through for the millions of years.
прошёл геном за эти миллионы лет.
00:03:05
By reading a genome, it can give you a lot of information --
Чтение генома даст нам много информации,
tells you the bugs in the genome --
расскажет о сбоях в геноме,
I mean, birth defects, monogenetic disorders.
то есть о врождённых дефектах, моногенных нарушениях.
Reading a drop of blood
С помощью капли крови
could tell you why you got a fever,
можно узнать причину температуры
00:03:16
or it tells you which medicine and dosage needs to be used
и выбрать необходимое лекарство в правильной дозировке,
when you're sick, especially for cancer.
когда вы больны, особенно при лечении рака.
A lot of things could be studied, but look at that:
Да, многое можно изучить и понять, но взгляните на экран:
30 years ago, we were still poor in China.
30 лет назад в Китае мы всë ещё жили бедно
Only .67 percent of the Chinese adult population had diabetes.
и только 0,67% китайцев болели сахарным диабетом.
00:03:35
Look at now: 11 percent.
А сейчас — 11%.
Genetics cannot change over 30 years --
Набор генов не может измениться за 30 лет —
only one generation.
всего за одно поколение.
It must be something different.
Причина кроется в чëм-то другом.
Diet?
Питание?
00:03:45
The environment?
Окружающая среда?
Lifestyle?
Стиль жизни?
Even identical twins could develop totally differently.
Даже однояйцевые близнецы могут развиваться абсолютно по-разному.
It could be one becomes very obese, the other is not.
Один может страдать ожирением, а другой — нет.
One develops a cancer and the other does not.
Один заболеет раком, другой — нет.
00:04:01
Not mentioning living in a very stressed environment.
Я уже не говорю о том, что мы живём в мире стресса.
I moved to Shenzhen 10 years ago ...
Я перебрался в Шэньчжэнь десять лет назад...
for some reason, people may know.
на это были свои причины, возможно, вы меня понимаете.
If the gene's under stress,
Ген в состоянии стресса
it behaves totally differently.
ведёт себя абсолютно по-другому.
00:04:18
Life is a journey.
Жизнь — это путешествие.
A gene is just a starting point,
И геном — это только отправная точка,
not the end.
не конец.
You have this statistical risk of certain diseases when you are born.
Все мы имеем статичный риск определённых болезней с рождения.
But every day you make different choices,
Но каждый день мы делаем свой выбор,
00:04:33
and those choices will increase or decrease the risk of certain diseases.
и этот выбор увеличивает или уменьшает риск определённых заболеваний.
But do you know where you are on the curve?
Но как узнать, где где вы на этой кривой?
What's the past curve look like?
И как выглядела эта кривая в прошлом?
What kind of decisions are you facing every day?
Какие решения вы принимаете ежедневно?
And what kind of decision is the right one
И какие решения следует принять,
00:04:50
to make your own right curve over your life journey?
чтобы кривая вашего жизненного пути была правильной?
What's that?
Какие?
The only thing you cannot change,
Одного только мы не можем изменить:
you cannot reverse back,
мы не можем
is time.
повернуть время вспять.
00:05:02
Probably not yet; maybe in the future.
Пока нет. Может быть — в будущем.
(Laughter)
(Смех)
Well, you cannot change the decision you've made,
Нельзя изменить того, что уже сделано.
but can we do something there?
Можем ли мы хоть что-то сделать?
Can we actually try to run multiple options on me,
Можем ли мы сделать несколько попыток,
00:05:15
and try to predict right on the consequence,
правильно спрогнозировать последствия

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share