StudyEnglishWords

2#

Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу. Sakena Yacoobi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:41
and we opened school after school.
и стали открывать одну школу за другой.
We opened women's learning center.
Мы открыли центр обучения женщин.
We continuously opened clinics.
Мы постоянно открывали больницы.
We worked with mothers and children.
Мы работали с матерями и детьми,
We had reproductive health training.
проводили обучение по репродуктивному здоровью,
00:09:52
We had all kinds of training that you can imagine.
проводили все виды обучения, которые можно себе представить.
I was very happy. I was delighted with the outcome of my work.
Я была очень счастлива. Я была довольна результатом своей работы.
And one day, with four trainers and one bodyguard,
Однажды с четырьмя преподавателями и одним телохранителем
I was going up north of Kabul,
я ехала на север Кабула,
and all of a sudden, again,
когда нас вдруг снова
00:10:09
I was stopped in the middle of the road
остановили посреди дороги
by 19 young men.
19 молодых людей.
Rifles on their shoulders, they blocked the road.
На их плечах висели винтовки, они перегородили дорогу.
And I told my driver, "What's going on?"
Я спросила у водителя: «Что происходит?»
And the driver said, "I don't know."
Водитель ответил: «Я не знаю».
00:10:22
He asked them. They said, "We have nothing to do with you."
Он спросил об этом у них. Они сказали: «Нам нет дела до тебя».
They called my name. They said, "We want her."
Опять позвали меня по имени. Сказали: «Нам нужна она».
My bodyguard got out, said, "I can answer you.
Мой телохранитель вышел из машины, сказал: «Я могу вам ответить.
What do you want?"
Что вам нужно?»
They said, "Nothing." They called my name.
Они ответили: «Ничего», и позвали меня.
00:10:35
And by that time, the women are yelling and screaming inside the car.
К этому моменту женщины пронзительно кричали в машине.
I am very shaken up, and I told myself, this is it.
Меня всю трясло, я сказала себе, что это конец.
This time, we all are going to be killed.
На этот раз нас всех убьют.
There is no doubt in my mind.
У меня не было сомнений на этот счёт.
But still, the moment comes, and you take strength
Однако наступает момент, когда вы набираетесь силы
00:10:52
from whatever you believe and whatever you do.
от того, во что вы верите, и того, что делаете.
It's in your heart.
Это в вашем сердце.
You believe in your worth, and you can walk on it.
Вы верите в свою значимость и можете идти вперёд благодаря ей.
So I just hold myself on the side of the car.
Я просто держалась за край машины.
My leg was shaking, and I got outside.
Мои ноги дрожали, я вышла из машины
00:11:06
And I asked them, "What can I do for you?"
и спросила: «Чем я могу вам помочь?»
You know what they said to me?
Знаете, что они мне ответили?
They said, "We know who you are.
Они сказали: «Мы знаем, кто вы.
We know where you are going.
Мы знаем, куда вы едете.
Every day you go up north here and there.
Каждый день вы едете на север города, а потом обратно.
00:11:18
You train women, you teach them
Вы обучаете женщин, преподаёте им,
and also you give them an opportunity to have a job.
а ещё вы даёте им возможность работать.
You build their skills. How about us?"
Вы даёте им навыки. Как насчёт нас?»
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
00:11:33
"And you know, how about us?
«А как же мы?
What are we going to do?"
Что делать нам?»
I looked at them, and I said, "I don't know."
Я посмотрела на них и сказала: «Я не знаю».
(Laughter)
(Смех)
They said, "It's OK.
Они сказали: «Хорошо.
00:11:46
The only thing we can do, what we know,
from the time we're born, we just hold the gun and kill.
Единственное, что мы можем, что мы умеем с самого рождения —
скачать в HTML/PDF
share