Как я помогаю освобождать невиновных из тюрьмы. Ronald S Sullivan Jr - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я помогаю освобождать невиновных из тюрьмы".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:43
Let me give you a little bit of context.
Позвольте мне рассказать
небольшую предысторию.
So about three years ago, I got a call
from the Brooklyn District Attorney.
Около трёх лет назад мне позвонил
адвокат Бруклинского округа.
He asked whether I'd be interested
in designing a program
Он спросил, не будет ли мне интересно
разработать программу
called a "conviction review unit."
с называнием «Бюро по пересмотру
обвинительных приговоров».
So I said yes.
И я ответил «да».
00:02:57
A conviction review unit is essentially
a unit in a prosecutor's office
Это бюро по сути является
отделом в прокуратуре,
where prosecutors look at their past cases
где прокуроры пересматривают
свои завершённые дела
to determine whether or not
they made mistakes.
и определяют,
допустили они ошибку или нет.
Over the course of the first year,
В течение первого года
we found about 13 wrongful convictions,
мы обнаружили 13 случаев
неправомерного осуждения.
00:03:13
people having been in jail for decades,
Люди провели десятки лет в тюрьме,
and we released all of them.
и мы освободили их всех.
It was the most in New York history.
Это было самое большое количество
в истории Нью-Йорка.
The program is still going on,
Программа по-прежнему действует,
and they're up to 21 releases now --
и сейчас число освобождённых
достигло 21 —
00:03:25
21 people who spent
significant time behind bars.
21 человек, который провел значительное
количество времени за решёткой.
So let me tell you about a couple other
of the men and women
Позвольте мне рассказать ещё о нескольких
мужчинах и женщинах,
that I interacted with
in the course of this program.
с которыми я взаимодействовал
в рамках этой программы.
One name is Roger Logan.
Одно из имён — Роджер Логан.
Mr. Logan had been in jail 17 years
Мистер Логан провёл в тюрьме 17 лет
00:03:45
and wrote me a letter.
и написал мне письмо.
It was a simple letter; it basically said,
Это было простое письмо,
в котором говорилось:
"Professor Sullivan, I'm innocent.
I've been framed.
«Профессор Салливан, я невиновен.
Меня ложно обвинили.
Can you look at my case?"
Не могли бы вы заняться моим делом?»
At first blush, the case seemed
like it was open and shut,
На первый взгляд казалось,
что дело открыли и закрыли,
00:03:57
but my research had shown
но моё исследование ранее показало,
that single-witness identification cases
что дела, по которым проходит
лишь один свидетель,
are prone to error.
склонны содержать ошибку.
It doesn't mean he was innocent,
Это не означает, что он был невиновен,
it just means we ought to look
a little bit closer at those cases.
это лишь означает, что нам необходимо
более детально изучать подобные дела.
00:04:10
So we did.
И мы это сделали.
And the facts were relatively simple.
И факты оказались очень простыми.
The eyewitness said she heard a shot,
Свидетель сказала,
что она услышала выстрел
and she ran to the next building
and turned around and looked,
и побежала к соседнему зданию,
повернулась, посмотрела
and there was Mr. Logan.
и увидела Мистера Логана.
00:04:22
And he was tried and convicted
and in jail for 17-some-odd years.
Было проведено расследование, и его
приговорили к 17 с лишним годам тюрьмы.
But it was a single-witness case,
so we took a look at it.
Но это было дело с одним свидетелем,
поэтому мы решили его пересмотреть.
I sent some people to the scene,
and there was an inconsistency.
Я отправил людей на место преступления,
и мы обнаружили противоречие.
And to put it politely:
Как бы это вежливо выразиться...
Usain Bolt couldn't have run
from where she said she was
Усейн Болт не смог бы так быстро добежать
оттуда, где она, по её словам, была,
00:04:41
to the other spot.
до того другого места.
Right?
Понимаете?
So we knew that wasn't true.
Итак, мы знали, что это неправда.
So it still didn't mean
that he didn't do it,
Это по-прежнему не означало,
что он не совершал этого,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь