StudyEnglishWords

3#

Как я преодолел страх перед сценой. Джо Кован - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как я преодолел страх перед сценой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Страх сослужил людям неплохую службу, помогая избежать участи быть съеденными более сильными животными. Всё это прекрасно, если бы не примитивное, пронизывающее до костей чувство, не позволяющее выступить перед 20 меломанами на вечере «свободного микрофона» во вторник. Ладони потеют, руки трясутся, в глазах темнеет, а мозг кричит: «БЕГИ!» Это всё — страх перед сценой. В своей очаровательной, наполненной мелодией речи Джо Кован рассказывает о том, как он поборол его.

страница 1 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Joe Kowan: I have stage fright.
Я боюсь сцены.
I've always had stage fright,
Я всегда боялся сцены
and not just a little bit,
не просто немножко,
it's a big bit.
а очень множко.
And it didn't even matter until I was 27.
Это не имело никакого значения, пока мне не стукнуло 27.
00:00:25
That's when I started writing songs, and even then
Именно тогда я начал писать песни,
I only played them for myself.
но играл их только для себя.
Just knowing my roommates were in the same house made me uncomfortable.
Если я знал, что соседи со мной в одном доме, я начинал нервничать.
But after a couple of years, just writing songs wasn't enough.
Несколько лет спустя просто писать песни стало недостаточно.
I had all these stories and ideas, and I wanted to share them with people,
Я хотел поделиться с людьми всеми историями и идеями, что знал,
00:00:39
but physiologically, I couldn't do it.
но чисто физически не мог это сделать.
I had this irrational fear.
На меня накатывал этот безрассудный страх.
But the more I wrote, and the more I practiced,
Но чем больше я писал, чем больше практиковался,
the more I wanted to perform.
тем больше мне хотелось выступать.
So on the week of my 30th birthday,
Итак, на своё 30-летие
00:00:51
I decided I was going to go to this local open mic,
я решил пойти на местный вечер «свободного микрофона»,
and put this fear behind me.
оставив все страхи позади.
Well, when I got there, it was packed.
Когда я приехал туда, всё было уже готово.
There were like 20 people there.
Там было человек 20 не больше.
(Laughter)
(Смех)
00:01:02
And they all looked angry.
И они выглядели сердито.
But I took a deep breath, and I signed up to play,
Но сделав глубокий вдох, я зарегистрировался.
and I felt pretty good.
Я чувствовал себя довольно хорошо.
Pretty good, until about 10 minutes before my turn,
Довольно хорошо было минут за 10 до выступления,
when my whole body rebelled, and this wave of anxiety just washed over me.
а потом тело взбунтовалось, и волна беспокойства накрыла меня с головой.
00:01:19
Now, when you experience fear, your sympathetic nervous system kicks in.
Когда вы испытываете страх, активизируется ваша симпатическая нервная система.
So you have a rush of adrenaline, your heart rate increases,
Вы испытываете прилив адреналина, сердце начинает биться чаще,
your breathing gets faster.
дыхание учащается.
Next your non-essential systems start to shut down, like digestion. (Laughter)
Второстепенные системы, например пищеварение, перестают работать. (Смех)
So your mouth gets dry, and blood is routed away from your extremities,
Во рту пересыхает, кровь не поступает к конечностям,
00:01:36
so your fingers don't work anymore.
поэтому пальцы перестают работать.
Your pupils dilate, your muscles contract, your Spidey sense tingles,
Зрачки расширяются, мышцы сокращаются, шестое чувство подаёт сигналы,
basically your whole body is trigger-happy. (Laughter)
в принципе, ваше тело настроено воинственно. (Смех)
That condition is not conducive to performing folk music.
В таком состоянии сложно играть фолк-музыку.
(Laughter)
(Смех)
00:01:53
I mean, your nervous system is an idiot.
Ваша нервная система ведёт себя по-идиотски.
Really? Two hundred thousand years of human evolution, and it still can't tell the difference
Серьёзно. Двести тысяч лет человеческой эволюции,
between a saber tooth tiger and 20 folksingers
а я до сих пор не могу отличить саблезубого тигра от 20 певцов
on a Tuesday night open mic?
на вечере «свободного микрофона» во вторник?!
(Laughter)
(Смех)
00:02:06
I have never been more terrified -- until now.
Мне ещё никогда не было так страшно, как сейчас.
(Laughter and cheers)
(Смех и аплодисменты)
So then it was my turn,
Подошла моя очередь,
and somehow, I get myself onto the stage, I start my song,
каким-то образом я оказался на сцене и начал своё выступление.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1