3#

Как я прививаю детям любовь к науке. Cesar Harada - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я прививаю детям любовь к науке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:05
I let the imaginations of my students run wild.
Я позволяю фантазиям своих учеников разгуляться.
And my job is to try to collect the best of each kid's idea
И моя работа — попытаться собрать лучшие идеи детей
and try to combine it into something that hopefully would work.
и соединить их во что-то, что будет работать.
And so we have agreed that instead of collecting plastic bits,
Мы решили, что вместо того, чтобы собирать кусочки пластика,
we are going to collect only the data.
мы будем собирать только данные.
00:02:23
So we're going to get an image of the plastic with a robot --
Мы собираемся создать картинку с помощью робота —
so robots, kids get very excited.
от роботов дети просто в восторге.
And the next thing we do -- we do what we call "rapid prototyping."
Следующий этап мы называем «быстрым прототипированием».
We are so rapid at prototyping
Мы так быстро прототипируем,
that the lunch is still in the lunchbox when we're hacking it.
что наши обеды всё ещё в контейнерах, когда мы их используем.
00:02:36
(Laughter)
(Смех)
And we hack table lamps and webcams, into plumbing fixtures
Мы переделываем настольные лампы и веб-камеры в сантехоборудование
and we assemble that into a floating robot that will be slowly moving through water
и собираем из этого робота, который будет медленно плавать
and through the plastic that we have there --
среди нашего пластика,
and this is the image that we get in the robot.
и от робота мы будем получать изображение.
00:02:51
So we see the plastic pieces floating slowly through the sensor,
Мы видим частички пластика, проплывающие мимо сенсора,
and the computer on board will process this image,
компьютер обрабатывает изображение
and measure the size of each particle,
и оценивает размер каждой частички.
so we have a rough estimate of how much plastic there is in the water.
Таким образом мы можем примерно оценить, сколько пластика плавает в воде.
So we documented this invention step by step
Мы записали это открытие шаг за шагом
00:03:08
on a website for inventors called Instructables,
на сайте изобретателей Instructables.com
in the hope that somebody would make it even better.
в надежде на то, что кто-то, может быть, улучшит нашу идею.
What was really cool about this project was that the students saw a local problem,
Самое интересное в этом проекте было то, что ученики увидели локальную проблему
and boom -- they are trying to immediately address it.
и бум — они сразу же пытаются решить её.
[I can investigate my local problem]
[Я могу изучать собственную локальную проблему]
00:03:24
But my students in Hong Kong are hyperconnected kids.
Мои ученики в Гонконге в курсе всех событий.
And they watch the news, they watch the Internet,
Они смотрят новости, пользуются интернетом,
and they came across this image.
и они наткнулись на эту картинку.
This was a child, probably under 10, cleaning up an oil spill bare-handed,
Это был ребёнок младше 10 лет, убирающий нефтяное пятно голыми руками,
in the Sundarbans, which is the world's largest mangrove forest in Bangladesh.
в Сундарбане, самом большом в мире мангровом лесу в Бангладеш.
00:03:43
So they were very shocked,
Они были поражены,
because this is the water they drink, this is the water they bathe in,
потому что это вода, которую они пьют, в которой они купаются,
this is the water they fish in -- this is the place where they live.
это вода, в которой они ловят рыбу, это место, в котором они живут.
And also you can see the water is brown, the mud is brown and oil is brown,
Ещё они увидели, что вода коричневая, земля коричневая и нефть коричневая,
so when everything is mixed up,
и когда всё так перемешано,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share