StudyEnglishWords

4#

Картер Эммат демонстрирует 3D карту вселенной - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Картер Эммат демонстрирует 3D карту вселенной.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Последние 12 лет, Картер Эммат координирует усилия ученых, художников и программистов чтобы построить полную 3D модель известной нам вселенной. Он демонстрирует нам этот потрясающий тур и объясняет как он был сделан доступным по всему миру.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
It's a great honor today
Для меня большая честь сегодня
to share with you
поделится с вами
The Digital Universe,
Цифровой Вселенной
which was created for humanity
которая была создана, чтобы человечество
to really see where we are
увидело, каково наше действительное место
00:00:26
in the universe.
во Вселенной.
And so I think we can roll the video that we have.
Я думаю, можно запускать видео, которое у нас есть.
[The Himalayas.]
[Гималаи]
(Music)
(Музыка)
The flat horizon that we've evolved with
Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь
00:00:39
has been a metaphor for the
был метафорой бесконечных,
infinite: unbounded resources
неограниченных ресурсов
and unlimited capacity
и неограниченной емкости
for disposal of waste.
для избавления от отходов.
It wasn't until we really
Нам так не казалось,
00:00:50
left Earth,
пока мы не покинули Землю,
got above the atmosphere
не поднялись в атмосферу
and had seen the horizon
и увидели как, изгибаясь,
bend back on itself,
он смыкается сам с собой.
that we could understand our planet
Тогда мы смогли понять ограничения
00:01:01
as a limited condition.
нашей планеты.
The Digital Universe Atlas
Цифровой атлас Вселенной
has been built
был создан
at the American Museum of Natural History
в Американском музее естественной истории
over the past 12 years.
за последние 12 лет.
00:01:18
We maintain that,
Мы поддерживали его,
put that together
собрали его части вместе
as a project
как проект
to really chart the universe
для получения карты Вселенной
across all scales.
во всех возможных масштабах.
00:01:30
What we see here are satellites around the Earth
То, что мы здесь видим, -- это спутники вокруг Земли,
and the Earth in proper registration
и Земля в характерном положении
against the universe, as we see.
по отношению ко Вселенной, как видно.
NASA supported this work
НАСА поддержала этот проект
12 years ago
12 лет назад
00:01:48
as part of the rebuilding
как часть перестройки
of the Hayden Planetarium
планетария Хейдена,
so that we would share this with the world.
чтобы затем мы могли поделиться им с остальным миром.
The Digital Universe is the basis
Цифровая Вселенная -- это основа
of our space show productions that we do --
тех космических шоу, которые мы устраиваем:
00:01:59
our main space shows in the dome.
наше основное космическое шоу на куполе.
But what you see here
Но то, что вы здесь видите --
is the result of, actually, internships
это на самом деле результат стажировок,
that we hosted with Linkoping University
которые мы устраиваем в университете Линкопинг,
in Sweden.
в Швеции.
00:02:11
I've had 12 students work on this
У меня было 12 студентов, которые работали
for their graduate work,
для своих выпускных работ.
and the result has been this software called Uniview
Результатами стало это ПО под названием Uniview
and a company called SCISS in Sweden.
и компания SCISS в Швеции.
This software
Это программное обеспечение
00:02:25
allows interactive use,
позволяет пользоваться им интерактивно.
so this actual flight path
Так что тот полет
and movie that we see here
и фильм, который мы видим,
was actually flown live.
происходил в реальном времени.
I captured this live from my laptop
Я снял это видео с экрана своего ноутбука
00:02:37
in a cafe called Earth Matters
в кафе под названием "Дела Земные"
on the Lower East Side of Manhattan, where I live,
в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена, где я живу.
and it was done
Это было сделано
as a collaborative project
как совместный проект
with the Rubin Museum of Himalayan Art
с Рубинским музеем искусства Гималаев
00:02:50
for an exhibit
для выставки
on comparative cosmology.
по сравнительной космологии.
And so as we move out,
Когда мы вылетаем дальше,
we see continuously from our planet
мы непрерывно видим все, начиная с нашей планеты
all the way out into the realm of galaxies, as we see here,
весь сквозь через царство галактик,
00:03:05
light-travel time, giving you a sense of how far away we are.
а здесь указано световое время, чтобы дать представление о том, как далеко мы находимся.
As we move out,
Пока мы удаляемся,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...