StudyEnglishWords

3#

Картины и их истории. Трейси Шевалье - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Картины и их истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Когда Трейси Шевалье смотрит на картины, она воображает истории, скрывающиеся за ними. Как художник встретил свою модель? Чем можно объяснить её взгляд? Почему этот человек... краснеет? Она делится с нами тремя историями. Все они вдохновлены портретами, в том числе тем полотном, которое привело её к написанию бестселлера «Девушка с жемчужной серёжкой».

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
Я расскажу вам о том, что меня сильно мучит.
And I have a funny feeling that quite a few of you
Подозреваю, что многие из вас
suffer from it as well.
тоже от этого страдают.
When I'm walking around an art gallery,
Когда я хожу по картинной галерее,
rooms and rooms full of paintings,
зал за залом,
00:00:29
after about 15 or 20 minutes,
после 15-20-ти минут я ловлю себя на мысли,
I realize I'm not thinking about the paintings.
что я уже не думаю о картинах.
I'm not connecting to them.
Я сосредоточена не на них,
Instead, I'm thinking about that cup of coffee
а на той чашечке кофе,
I desperately need to wake me up.
которая мне так необходима, чтобы проснуться.
00:00:42
I'm suffering from gallery fatigue.
Это признаки музейной усталости.
How many of you out there suffer from --
Кто из вас страдает от неё?
yes. Ha ha, ha ha!
Да. Ха-ха!
Now, sometimes you might last longer
Возможно, вас хватит на более,
than 20 minutes, or even shorter,
чем 20 минут, возможно, менее.
00:00:54
but I think we all suffer from it. And do you have
Но думаю, мы все от этого страдаем.
the accompanying guilt?
И есть ли у вас при этом чувство вины?
For me, I look at the paintings on the wall
Я, например, смотрю на полотно на стене
and I think, somebody has decided to put them there,
и думаю: кто-то же повесил его туда,
thinks they're good enough to be on that wall,
кто-то посчитал его достойным моего внимания,
00:01:07
but I don't always see it.
а я не всегда вижу его.
In fact, most of the time I don't see it.
Так и получается: часто я просто не замечаю его.
And I leave feeling actually unhappy.
И я покидаю галерею с грустью.
I feel guilty and unhappy with myself,
Я недовольна собой, меня мучит чувство вины.
rather than thinking there's something wrong with the painting,
Я думаю, что проблема
00:01:20
I think there's something wrong with me.
именно во мне, а не в картине.
And that's not a good experience, to leave a gallery like that.
Нехорошо вот так покидать картинную галерею.
(Laughter)
(Смех)
The thing is, I think we should give ourselves a break.
Думаю, нам надо успокоиться.
If you think about going into a restaurant,
Когда вы идёте в ресторан
00:01:31
when you look at the menu, are you expected to order
и просматриваете меню, разве вам нужно заказывать
every single thing on the menu?
все присутствующие там блюда?
No! You select.
Нет! Вы выбираете.
If you go into a department store to buy a shirt,
Если вы идёте в магазин купить рубашку,
are you going to try on every single shirt
разве вы будете примерять каждую рубашку
00:01:45
and want every single shirt?
или купите их все?
Of course not, you can be selective. It's expected.
Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально.
How come, then, it's not so expected
Так почему же тогда мы не должны выбирать,
to be selective when we go to an art gallery?
направляясь в картинную галерею?
Why are we supposed to have a connection with every single painting?
Почему это мы должны любоваться каждой картиной?
00:01:58
Well I'm trying to take a different approach.
Я изменила к этому подход.
And there's two things I do:
Я поступаю так:
When I go into a gallery, first of all, I go quite fast,
первый раз я прохожусь по галерее довольно быстро.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...