StudyEnglishWords

2#

Кевин Келли про следующие 5000 дней веба - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Кевин Келли про следующие 5000 дней веба". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:29
Every person, every item will have a something
Каждый человек, каждая вещь получат что-то,
that will be very specific, and will link
что их характеризует, и будут связаны
to a specific representation of that idea or item.
с определённой представленностью этой идеи или вещи.
So now, in this new one, when I link to it,
На этом этапе, если я соединяюсь с чем-то,
I would link to my particular flight, my particular seat.
я связываюсь с конкретным рейсом, с конкретным местом в самолёте.
00:13:46
And so, giving an example of this thing,
В качестве ещё одного примера:
I live in Pacifica, rather than -- right now Pacifica
я живу в Пацифике, однако сегодня «Пацифика» —
is just sort of a name on the Web somewhere.
это просто какое-то название где-то в вебе.
The Web doesn't know that that is actually a town,
Веб не знает, что на самом деле это город,
and that it's a specific town that I live in,
и именно тот город, в котором я живу.
00:13:58
but that's what we're going to be talking about.
Как раз об этом мы и говорим.
It's going to link directly to --
Всё идет к тому, чтобы связывать данные напрямую,
it will know, the Web will be able to read itself
чтобы веб был способен прочитать их
and know that that actually is a place,
и понять, что это такое место,
and that whenever it sees that word, "Pacifica,"
и где бы ни встретилось слово «Пацифика»,
00:14:10
it knows that it actually has a place,
будет известно, что это место,
latitude, longitude, a certain population.
у него есть широта, долгота, население.
So here are some of the technical terms, all three-letter things,
Здесь некоторые технические термины, все из трёх буквы,
that you'll see a lot more of.
и вы увидите ещё больше.
All these things are about enabling this idea of linking to the data.
Всё это технологии, помогающие связывать данные друг с другом.
00:14:24
So I'll give you one kind of an example.
Я дам вам один пример.
There's like a billion social sites on the Web.
В сети порядка миллиарда социальных сервисов.
Each time you go into there, you have to tell it again who you are
Каждый раз, когда вы приходите туда, вы должны сказать, кто вы такой
and all your friends are.
и кто ваши друзья.
Why should you be doing that? You should just do that once,
Почему вы должны делать это? Вы должны сделать это один раз,
00:14:37
and it should know who all your friends are.
и сервис должен знать, кто ваши друзья.
So that's what you want, is all your friends are identified,
Вы хотите, чтобы все ваши друзья были найдены автоматически,
and you should just carry these relationships around.
чтобы вы могли начать общаться с ними.
All this data about you should just be conveyed,
Эти данные о вас должны передаваться сами,
and you should do it once and that's all that should happen.
вы лишь однажды должны их заполнить.
00:14:50
And you should have all the networks
И все эти сети будут знать
of all the relationships between those pieces of data.
о всех ваших друзьях за счёт обмена данными.
That's what we're moving into -- where it sort of knows these things down to that level.
Вот, куда мы движемся — туда, где машина знает все эти вещи.
A semantic Web, Web 3.0, giant global graph --
Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф —
we're kind of trying out what we want to call this thing.
всё это попытки дать разные названия одному и тому же.
00:15:05
But what's it's doing is sharing data.
Но суть дела в обмене данными.
скачать в HTML/PDF
share