Кевин Келли про следующие 5000 дней веба - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Кевин Келли про следующие 5000 дней веба".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:12
But if that's happened in the last 5,000 days,
Если ЭТО случилось в прошедшие 5000 дней,
what's going to happen in the next 5,000 days?
что же случится в следующие 5000?
So, I have a kind of a simple story,
У меня небольшая история,
and it suggests that what we want to think about is this thing that we're making,
чтобы подумать, что это за штука, которую мы делаем,
this thing that has happened in 5,000 days --
реализованная за 5000 дней.
00:02:25
that's all these computers, all these handhelds,
Все эти компьютеры, наладонники,
all these cell phones, all these laptops, all these servers --
все эти мобильные телефоны, ноутбуки, все серверы —
basically what we're getting out of all these connections
что мы получили в результате соединения всего этого —
is we're getting one machine.
мы получили одну большую машину.
If there is only one machine, and our little handhelds and devices
Всё это — одна машина, и наши маленькие устройства —
00:02:42
are actually just little windows into those machines,
маленькие окошки в эту машину.
but that we're basically constructing a single, global machine.
Мы создали единый, глобальный механизм.
And so I began to think about that.
Итак, я стал размышлять об этом.
And it turned out that this machine happens to be
И стало ясно, что эта машина стала
the most reliable machine that we've ever made.
самым надёжным механизмом из всех, что мы создавали.
00:02:58
It has not crashed; it's running uninterrupted.
Она не ломается, она работает непрерывно.
And there's almost no other machine that we've ever made
Это единственная машина, созданная нами,
that runs the number of hours, the number of days.
работающая так долго.
5,000 days without interruption -- that's just unbelievable.
5000 дней без перерыва — это просто невероятно!
And of course, the Internet is longer than just 5,000 days;
Конечно, интернет старше, чем 5000 дней,
00:03:12
the Web is only 5,000 days.
одному вебу уже 5000 дней.
So, I was trying to basically make measurements.
Я пытался как-нибудь всё это померить.
What are the dimensions of this machine?
Каковы размеры этой машины?
And I started off by calculating how many billions of clicks there are
Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов
all around the globe on all the computers.
во всём мире на всех компьютерах.
00:03:30
And there is a 100 billion clicks per day.
И получилось 100 миллиардов кликов в день.
And there's 55 trillion links between all the Web pages of the world.
И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру.
And so I began thinking more about other kinds of dimensions,
Я стал думать о других возможных измерениях,
and I made a quick list. Was it Chris Jordan, the photographer,
и сделал небольшой список — кажется, это был Крис Джордан, фотограф,
talking about numbers being so large that they're meaningless?
сказавший, что цифры такие большие, что уже ничего не значат?
00:03:50
Well, here's a list of them. They're hard to tell,
Хорошо, вот этот список. Это сложно произнести,
but there's one billion PC chips on the Internet,
но в интернете один миллиард компьютерных чипов,
if you count all the chips in all the computers on the Internet.
если вы посчитаете все чипы во всех компьютерах.
There's two million emails per second.
Два миллиона писем в секунду.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь