3#

Когда мы проектируем для людей с ограниченными возможностями, мы помогаем себе. Elise Roy - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Когда мы проектируем для людей с ограниченными возможностями, мы помогаем себе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:15
Warren Berger says that design thinking teaches us to look sideways,
Уоррен Бергер считает, что дизайн-мышление учит нас смотреть на вещи критически,
to reframe, to refine, to experiment
реструктурировать, уточнять, экспериментировать
and, probably most importantly,
и, наверное, самое главное,
ask those stupid questions.
задавать глупые вопросы.
Design thinkers believe that everyone is creative.
Сторонники этого метода считают, что все люди могут быть творцами.
00:03:36
They believe in bringing people from multiple disciplines together,
Они считают, что нужно собирать людей разных профессий вместе
because they want to share multiple perspectives
и делиться разными точками зрения,
and bring them together and ultimately merge them
сочетать их и объединять,
to form something new.
чтобы создать что-то новое.
Design thinking is such a successful and versatile tool
Дизайн-мышление — настолько успешный и универсальный инструмент,
00:03:55
that it has been applied in almost every industry.
что его применяют практически во всех отраслях.
I saw the potential that it had for the issues I faced,
Я увидела потенциал для решения проблем, с которыми я столкнулась,
so I decided to go back to school
и решила вернуться в университет,
and get my master's in social design.
чтобы получить учёную степень в области социального проектирования,
This looks at how to use design to create positive change in the world.
задача которого — использование дизайна для создания позитивных изменений в мире.
00:04:18
While I was there,
За время учёбы
I fell in love with woodworking.
я полюбила столярное дело.
But what I quickly realized
Но я быстро осознала,
was that I was missing out on something.
что мне чего-то не хватает.
As you're working with a tool,
Когда вы работаете с инструментом,
00:04:31
right before it's about to kick back at you --
прямо перед тем, как инструмент отскочит обратно, —
which means the piece or the tool jumps back at you --
что означает, что инструмент двигается по направлению к вам, —
it makes a sound.
он производит звук.
And I couldn't hear this sound.
Я не могла услышать этот звук.
So I decided,
И я подумала,
00:04:43
why not try and solve it?
почему бы не попробовать решить эту задачу?
My solution was a pair of safety glasses
Решением стали защитные очки,
that were engineered to visually alert the user
разработанные так, чтобы визуально предупреждать пользователя
to pitch changes in the tool,
об изменении тональности звука работающего инструмента,
before the human ear could pick it up.
до того, как человеческое ухо уловит звук.
00:05:00
Why hadn't tool designers thought of this before?
Почему разработчики инструментов не подумали об этом раньше?
(Laughter)
(Смех)
Two reasons: one, I was a beginner.
Тут две причины: во-первых, я была новичком.
I wasn't weighed down by expertise or conventional wisdom.
Я не была отягощена опытом или традиционными представлениями.
The second is: I was Deaf.
Вторая причина: я глухая.
00:05:20
My unique experience of the world helped inform my solution.
Уникальный опыт, которым я обладаю, помог найти решение.
And as I went on, I kept running into more and more solutions
И я наблюдаю, как всё больше и больше новых решений,
that were originally made for people with disabilities,
первоначально созданных для людей с ограниченными возможностями,
and that ended up being picked up,
входят в нашу жизнь
embraced and loved by the mainstream,
и начинают использоваться повсеместно:
00:05:39
disability or not.
людьми с инвалидностью и без.
This is an OXO potato peeler.
Это картофелечистка OXO.
It was originally designed for people with arthritis,
Изначально она была разработана для людей, страдающих артритом,
but it was so comfortable, everybody loved it.
но она такая удобная, что её полюбили все.
Text messaging: that was originally designed for people who are Deaf.
Текстовые сообщения тоже изначально были разработаны для глухих людей.
00:05:56
And as you know, everybody loves that, too.
И как вы знаете, теперь их любят все.
(Laughter)
(Смех)
I started thinking:
Я задумалась:
What if we changed our mindset?
что, если мы изменим наш образ мышления?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share