7#

Краткая экскурсия по последним четырём миллиардам лет (без динозавров). Lauren Sallan - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Краткая экскурсия по последним четырём миллиардам лет (без динозавров)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В ходе увлекательной и юмористической экскурсии по последним четырём миллиардам лет эволюции палеонтолог и стипендиат TED Лорен Сэллан рассказывает нам о невероятном разнообразии животного мира доисторических времён (там существовали крылатые акулы, скачущие крокодилы и длинношеие носороги!) и демонстрирует, почему палеонтология гораздо шире, чем просто наука о динозаврах.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Paleontology,
Палеонтология —
a science geared towards small children,
наука, которой интересуются только дети,
focused on digging up dinosaurs
направленная на раскопку скелетов динозавров
while sporting a "Jurassic Park" costume.
людьми в костюмах из фильма «Парк Юрского периода».
Skulls are popped out of the ground
Черепа извлекают из земли
00:00:13
and put on display for public gawking.
и выставляют на всеобщее обозрение.
The relevance of this, beyond clickbait, coloring books and monster movies
Значимость всего этого, кроме как для кликбейта, книжек-раскрасок и кино,
is unknown.
неизвестна.
No ...
Нет...
(Смех)
Wait.
Секундочку.
00:00:26
That's not paleontology at all.
Палеонтология — это совсем другое.
Paleontology is nothing less than the study of past life.
Палеонтология — это не что иное, как наука о жизни в прошлом.
All past life.
Всей жизни.
From ancestors to alien forms.
От наших предков до пришельцев из космоса.
It involves fundamental questions like "Who are we?"
Она включает такие принципиальные вопросы, как «Кто мы такие?»
00:00:42
And "How did we get here?" --
и «Как мы сюда попали?»,
using the broadest possible definition of "we":
где «мы» понимается максимально широко —
life itself.
как всё живое.
Dinosaurs, a category of birds,
Динозавры, которые входят в категорию птиц,
are just a small percentage of that.
являются лишь небольшой его частью.
00:00:54
(Laughter)
(Смех)
Yet they get the most media attention.
И всё же всё внимание СМИ обращено на них.
[The incredible diversity of ancient life, Dinosaurs, Paleontology]
[Удивительное разнообразие древней жизни, Динозавры, Палеонтология]
It's a very accurate meme; I didn't even make this one.
Это очень точный мем. И даже не мой.
This is just the truth.
Просто так оно и есть.
00:01:06
Anyway, most of us paleontologists consider dinosaurs to be a gateway drug.
Мы, палеонтологи, в основном считаем динозавров своего рода «приманкой».
There is so much cooler stuff in the fossil record,
В палеонтологической летописи есть вещи гораздо интереснее,
and we know so much about it.
и нам так много о них известно.
Let's go on a brief, dinosaur-free tour
Давайте начнём нашу краткую, бездинозавренную экскурсию
of the last four billion years.
по последним четырём миллиардам лет.
00:01:23
(Laughter)
(Смех)
First up, genetic material.
Прежде всего — генетический материал.
Viruses, basically, started producing proteins
Проще говоря, вирусы, которые начали производить белки
and wrecking their environment.
и разрушать окружающую среду.
The Earth was infected with life.
Так Земля была заражена жизнью.
00:01:35
Some of these new bacteria learned how to eat sunshine,
Некоторые из этих новых бактерий научились питаться солнечным светом,
producing oxygen,
создавая кислород,
pulling in carbon from the air
забирая углерод из воздуха
and destroying the iron food of other microbes
и разрушая железистую пищу других микробов,
by turning it into rust.
превращая её в ржавчину.
00:01:48
This went on for billions of years.
Это продолжалось миллиарды лет.
Some bacteria consumed other bacteria,
Одни бактерии поглощали другие,
gaining their power to turn oxygen into energy,
получая способность превращать кислород в энергию
becoming the precursors of animals and plants.
и становясь предшественниками животных и растений.
But as a result, there were climate shocks,
Но в результате этого происходили климатические изменения:
00:02:04
from hot to cold and back again,
от тепла к холоду и обратно,
which ended up turning the Earth into a snowball covered with glaciers.
в результате чего Земля превратилась в снежный ком, покрытый ледниками.
The technical term for this time period is "Snowball Earth."
Этот период в науке так и называется — «Земля-снежок».
(Laughter)
(Смех)
Seven hundred, eight hundred million years ago.
Семьсот-восемьсот миллионов лет назад.
00:02:20
Anyway, microbes banded together,
Итак, микробы соединялись,
creating multicellular life.
создавая многоклеточные организмы.
Six hundred million years ago,
Шестьсот миллионов лет назад
geometric colonies appeared, sucking microbes from the water.
появились геометрические колонии, поглощающие микробов из воды.
These were soon replaced by the ancestors of modern animals.
Вскоре их сменили предки современных животных.
00:02:36
The Cambrian explosion.
Кембрийский взрыв.
Lobster relatives ate other animals,
Родственники омаров поедали других животных,
capturing them using their grasping arms.
захватывая их своими щупальцами.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...