Крис Джордан приводит шокирующую статистику - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Крис Джордан приводит шокирующую статистику".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:12
that's the size it would be.
это вышло бы такой вот величины.
And there's an hour's worth of our cups.
А вот час использования стаканчиков.
And there's a day's worth of our cups.
А вот день.
You can still see the little people way down there.
Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
That's as high as a 42-story building,
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием,
00:02:21
and I put the Statue of Liberty in there as a scale reference.
и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
Speaking of justice, there's another phenomenon going on in our culture
Справедливо говоря, в нашей культуре происходит ещё один феномен,
that I find deeply troubling, and that is that America, right now,
который я нахожу очень проблематичным, и это то, что в данный момент Америка
has the largest percentage of its population in prison
имеет большее количество заключённых
of any country on Earth.
чем любая другая страна на земле.
00:02:39
One out of four people, one out of four humans in prison
Один из четырёх человек, один из четырёх заключённых
are Americans, imprisoned in our country.
является Американцем, заключённым в тюрьму в нашей стране.
And I wanted to show the number.
И я хотел изобразить число.
The number is 2.3 million Americans were incarcerated in 2005.
Число это 2.3 миллиона Американцев лишённых свободы в 2005 году.
And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet.
И с тех пор число это возрасло, но мы ещё не знаем насколько.
00:02:54
So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms,
Поэтому я решил изобразить 2.3 миллиона тюремных форм,
and in the actual print of this piece,
и в оригинальной печати этой картины,
each uniform is the size of a nickel on its edge.
каждая форма размером с ребро монеты в пять центов.
They're tiny. They're barely visible as a piece of material,
Они совсем крохотные, едва похожи на кусок материи,
and to show 2.3 million of them required a canvas
и чтобы изобразить 2.3 миллиона таких, понадобится полотно
00:03:11
that was larger than any printer in the world would print.
большее, чем какой-либо принтер на земле смог бы распечатать.
And so I had to divide it up into multiple panels
И потому мне пришлось разделить их на множество панелей
that are 10 feet tall by 25 feet wide.
которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной.
This is that piece installed in a gallery in New York --
Эта картина установлена в Нью-Йоркской галлерее;
those are my parents looking at the piece.
а это мои родители смотрят на картину.
00:03:24
(Laughter)
(смех)
Every time I look at this piece,
Каждый раз когда я на неё смотрю,
I always wonder if my mom's whispering to my dad,
я всегда думаю о том, прошептала ли моя мама отцу:
"He finally folded his laundry."
"Наконец-то он сложил своё бельё."
(Laughter)
(Смех)
00:03:35
I want to show you some pieces now that are about addiction.
А сейчас я хочу показать вам несколько картин о зависимости.
And this particular one is about cigarette addiction.
И данная картина говорит о зависимости от сигарет.
I wanted to make a piece that shows the actual number of Americans
Я хотел создать картину которая отображает число американцев
who die from cigarette smoking.
умирающих от курения сигарет.
More than 400,000 people die in the United States every year
Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах
00:03:49
from smoking cigarettes.
умирает от курения сигарет.
And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes.
Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь