StudyEnglishWords

4#

Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены! AJ Jacobs - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
75 million people.
75 миллионов человек.
So that's 75 million people connected by blood
Это 75 миллионов человек, связанных кровно
or marriage, sometimes both.
или через брак, а иногда и то, и другое.
(Laughter)
(Смех)
It's in all seven continents, including Antarctica.
Эта огромная семья живёт на семи континентах, включая Антарктику.
00:02:32
I'm on it. Many of you are on it,
Я её часть, как и многие из вас,
whether you know it or not,
хотя вы можете этого и не знать.
and you can see the links.
Взгляните на родственные связи.
Here's my cousin Gwyneth Paltrow.
Вот моя родственница Гвинет Пэлтроу.
She has no idea I exist,
Она даже и не догадывается о моём существовании,
00:02:45
but we are officially cousins.
но мы официально состоим в родстве.
We have just 17 links between us.
Между нами всего лишь 17 колен родства.
And there's my cousin Barack Obama.
А вот мой родственник Барак Обама.
(Laughter)
(Смех)
And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's
Он седьмой внучатый племянник жены отца
00:02:59
father's wife's seventh great-nephew,
пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти,
so practically my old brother.
короче говоря, почти как старший брат.
And my cousin, of course,
И вот, конечно, мой дорогой родственник
the actor Kevin Bacon --
актёр Кевин Бэйкон.
(Laughter) —
(Смех)
00:03:12
who is my first cousin's twice removed's
Он муж двоюродной племянницы
wife's niece's husband's first cousin once removed's
мужа племянницы жены
niece's husband.
моего троюродного деда.
So six degrees of Kevin Bacon,
Нас разделяют только шесть колен родства,
plus or minus several degrees.
плюс-минус одно-два.
00:03:25
Now, I'm not boasting, because all of you
Я не хвастаюсь, ведь у вас всех
have famous people and historical figures
есть знаменитые родственники
in your tree, because we are all connected,
в родословных, ведь мы все связаны.
and 75 million may seem like a lot,
75 миллионов может показаться огромной цифрой,
but in a few years, it's quite likely
но через несколько лет, что вполне вероятно,
00:03:39
we will have a family tree
у нас будет родовое древо
with all, almost all, seven billion people on Earth.
с почти семью миллиардами людей.
But does it really matter?
Но какая разница?
What's the importance?
Так ли это важно?
And I do think it is important,
Я думаю, это довольно важно,
00:03:50
and I'll give you five reasons why, really quickly.
и я быстренько приведу вам несколько доказательств.
First, it's got scientific value.
Во-первых, в этом есть научная ценность.
This is an unprecedented history of the human race,
Это беспрецедентная история человеческого рода,
and it's giving us valuable data
содержащая ценные данные
about how diseases are inherited,
о переданных по наследству болезнях
00:04:05
how people migrate,
и о миграции.
and there's a team of scientists at MIT right now
Есть даже группа учёных в Массачусетском институте технологий,
studying the world family tree.
изучающая мировое родословное древо.
Number two, it brings history alive.
Во-вторых, так мы можем оживить историю.
I found out I'm connected to Albert Einstein,
Я обнаружил, что Альберт Эйнштейн тоже мой родственник
00:04:18
so I told my seven-year-old son that,
и рассказал об этом моему семилетнему сыну,
and he was totally engaged.
которого этот факт живо заинтересовал.
Now Albert Einstein is not some dead white guy
Теперь Эйнштейн не просто какой-то покойный белый мужик
with weird hair.
со странными волосами.
He's Uncle Albert. (Laughter)
Теперь он дядя Альберт. (Смех)
00:04:32
And my son wanted to know,
И мой сын захотел узнать,
"What did he say? What is E = MC squared?"
о чём говорил Эйнштейн и что означает формула E=MC².
Also, it's not all good news.
Но не все новости такие радужные.
I found a link to Jeffrey Dahmer, the serial killer,
Я обнаружил связь с Джеффри Дамером, серийным убийцей,
скачать в HTML/PDF
share