StudyEnglishWords

4#

Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены! AJ Jacobs - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Крупнейшая в мире семейная встреча. Мы все приглашены!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:42
but I will say that's on my wife's side.
но это на стороне моей жены.
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
So I want to make that clear. Sorry, honey.
Я обязан это подчеркнуть, прости, дорогая.
Number three, interconnectedness.
В-третьих, идея взаимосвязи.
We all come from the same ancestor,
Мы все происходим от одного прародителя.
00:04:56
and you don't have to believe the literal Bible version,
Вы можете не верить в версию Библии,
but scientists talk about Y chromosomal Adam
но учёные говорят о Y-хромосомном Адаме
and mitochondrial Eve,
и митохондриальной Еве,
and these were about 100,000 to 300,000 years ago.
которые проживали от 100 до 300 тыс. лет назад.
We all have a bit of their DNA in us.
У нас всех есть следы их ДНК.
00:05:12
They are our great-great-great-great-great-great --
Они наши пра-, пра-, пра-, пра- —
continue that for about 7,000 times --
продолжайте так ещё минимум 7 000 раз —
grandparents,
прабабушка и прадедушка,
and so that means we literally all are
что означает, что мы тоже буквально
biological cousins as well,
биологические родственники.
00:05:24
and estimates vary, but probably
По разным оценкам
the farthest cousin you have on Earth
ваш самый дальний родственник на земле —
is about a 50th cousin.
родственник в 50-м колене.
Now, it's not just ancestors we share, descendants.
Мы разделяем не только предков, но и потомков.
If you have kids, and they have kids,
Если у вас есть дети и внуки,
00:05:39
look how quickly the descendants accumulate.
посмотрите, как быстро накапливаются потомки.
So in 10, 12 generations,
Через 10-12 поколений
you're going to have thousands of offspring,
у вас будут тысячи потомков,
and millions of offspring.
миллионы потомков.
Number four, a kinder world.
В-четвёртых, можно сделать мир добрее.
00:05:49
Now, I know that there are family feuds.
Я знаю, случаются семейные распри.
I have three sons, so I see how they fight.
У меня три сына, и я прекрасно знаю, как они могут драться.
But I think that there's also a human bias
Но мы также склонны относиться к членам семьи
to treat your family a little better than strangers.
лучше, чем к незнакомцам.
I think this tree is going to be bad news for bigots,
Это древо станет большим разочарованием для расистов,
00:06:03
because they're going to have to realize
ведь они осознáют,
that they are cousins with thousands of people
что их родственниками являются тысячи людей
in whatever ethnic group they happen
из всевозможных этнических групп
to have issues with,
по всему миру.
and I think you look back at history,
Если взглянуть на историю, мы поймём,
00:06:16
and a lot of the terrible things we've done to each other
что часто поступали друг с другом ужасно
is because one group thinks another group is sub-human,
именно из-за того, что одна группа считала себя выше другой,
and you can't do that anymore.
но нам пора это прекратить.
We're not just part of the same species.
Мы не только принадлежим к одному виду,
We're part of the same family.
мы — часть одной семьи.
00:06:27
We share 99.9 percent of our DNA.
Наша ДНК на 99,9% одинаковая.
Now the final one is number five,
Ну и наконец, пятое доказательство —
a democratizing effect.
эффект демократизации.
Some genealogy has an elitist strain,
Некоторые используют генеалогию для причисления себя к элите,
like people say, "Oh, I'm descended
хвастаются: «Знаете, а в моём роду была
00:06:40
from Mary Queen of Scots
сама Мария Стюарт,
and you're not, so you cannot join my country club."
а в вашем нет, так что делить нам с вами нечего».
But that's really going to be hard to do now,
Но поскольку мы все связаны,
скачать в HTML/PDF
share