4#

Кто вы на самом деле? Загадка личности. Brian Little - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Кто вы на самом деле? Загадка личности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Что делает вас именно вами? Психологи любят говорить о характеристиках, определяющих нашу личность. Но Брайан Литтл находит более интересными моменты, когда мы выходим за рамки этих черт, потому что этого от нас требует культура или мы сами. Вместе с Литтлом исследуйте удивительные различия между интровертами и экстравертами и узнайте, почему ваша личность может быть более гибкой, чем вы думаете.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
What an intriguing group of individuals you are ...
Какая же вы интересная группа индивидуумов...
to a psychologist.
для психолога.
(Laughter)
(Смех)
I've had the opportunity over the last couple of days
Последние пару дней у меня была возможность
of listening in on some of your conversations
подслушать некоторые ваши разговоры
00:00:26
and watching you interact with each other.
и понаблюдать за вашим взаимодействием.
And I think it's fair to say, already,
И думаю, уже можно смело сказать,
that there are 47 people in this audience,
что 47 человек в этой аудитории
at this moment,
на данный момент
displaying psychological symptoms I would like to discuss today.
демонстрируют психологические симптомы, которые я бы хотел сегодня обсудить.
00:00:43
(Laughter)
(Смех)
And I thought you might like to know who you are.
И думаю, вам интересно будет узнать, кто вы такие.
(Laughter)
(Смех)
But instead of pointing at you,
Не буду указывать на вас,
which would be gratuitous and intrusive,
что было бы неуместно и грубо,
00:00:54
I thought I would tell you a few facts and stories,
а расскажу вам несколько фактов и историй,
in which you may catch a glimpse of yourself.
в которых вы, возможно, увидите себя.
I'm in the field of research known as personality psychology,
Я занимаюсь исследованиями в сфере, известной как психология личности,
which is part of a larger personality science
которая является частью более масштабной науки о личности,
which spans the full spectrum, from neurons to narratives.
охватывающей полный спектр от нейронов до нарративов.
00:01:15
And what we try to do,
То, что мы по-своему
in our own way,
пытаемся делать, —
is to make sense of how each of us --
это понять, как каждый из нас,
each of you --
каждый из вас,
is, in certain respects,
существует в каком-то смысле
00:01:26
like all other people,
как все другие люди,
like some other people
как некоторые другие люди
and like no other person.
и как никто другой.
Now, already you may be saying of yourself,
Вы уже можете сказать о себе:
"I'm not intriguing.
«Во мне нет ничего особенного.
00:01:41
I am the 46th most boring person in the Western Hemisphere."
Я занимаю 46-ое место среди скучнейших людей в западном полушарии».
Or you may say of yourself,
Или можете сказать о себе:
"I am intriguing,
«Я особенный,
even if I am regarded by most people as a great, thundering twit."
даже если большинство считает меня напыщенным круглым дураком».
(Laughter)
(Смех)
00:01:58
But it is your self-diagnosed boringness and your inherent "twitiness"
Но именно ваша оценка себя как человека скучного или «с приветом»
that makes me, as a psychologist, really fascinated by you.
заставляет меня как психолога вами заинтересоваться.
So let me explain why this is so.
Позвольте мне объяснить почему.
One of the most influential approaches in personality science
Один из самых влиятельных подходов в науке о личности
is known as trait psychology,
известен как психология личностных черт:
00:02:18
and it aligns you along five dimensions which are normally distributed,
вас оценивают по пяти основным факторам,
and that describe universally held aspects of difference between people.
которые в общих чертах характеризуют различия между людьми.
They spell out the acronym OCEAN.
Они расшифровывают акроним ОДЭДН.
So, "O" stands for "open to experience,"
«О» значит «открытый опыту»,
versus those who are more closed.
по сравнению с теми, кто более закрыт.
00:02:39
"C" stands for "conscientiousness,"
«Д» значит «добросовестный»,
in contrast to those with a more lackadaisical approach to life.
по сравнению с теми, у кого более небрежный подход к жизни.
"E" -- "extroversion," in contrast to more introverted people.
Э — «экстравертный», по сравнению с более интровертными людьми.
"A" -- "agreeable individuals,"
Д — «дружелюбный»,
in contrast to those decidedly not agreeable.
по сравнению с теми, кто решительно недружелюбен.
00:02:57
And "N" -- "neurotic individuals,"
Н — «невротик»,
in contrast to those who are more stable.
по сравнению с теми, кто более стабилен.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1