StudyEnglishWords

4#

Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:18
we would reboot the country,
и у Второй Республики не будет армии.
and that Second Republic would have no army.
Мы отказались от неё.
So we abolished it.
В то время президентом был
And the president at the time,
Хосе Фигерес.
José Figueres,
Он сделал мощный символический жест — разрушил стену военной базы.
00:03:30
found a powerful way by smashing the walls of an army base.
В следующем 1949 году
The following year, 1949,
это решение было закреплено в новой Конституции,
we made that decision permanent in the new constitution,
так что 70 лет спустя я могу вам об этом рассказать.
and that is why I can tell you that story nearly 70 years later.
Я благодарна,
And I'm grateful.
что это решение было принято ещё до моего рождения,
00:03:51
I'm grateful they made that decision before I was born,
ведь я и миллионы таких, как я,
because it allowed me and millions of others
смогли жить в очень стабильной стране.
to live in a very stable country.
Может, вы думаете, что нам повезло,
And you might be thinking that it was good luck,
но дело не в удаче.
but it wasn't.
Был принят целый ряд сознательных решений.
00:04:05
There was a pattern of deliberate choices.
В 1940-е годы костариканцы получили бесплатное образование и здравоохранение.
In the '40s, Costa Ricans were given free education and free health care.
Мы назвали это социальными гарантиями.
We called that social guarantees.
Устранив армию,
By abolishing the army,
мы смогли заменить военные расходы на социальные,
we were able to turn military spending into social spending,
поэтому укрепилась стабильность.
00:04:25
and that was a driver of stability.
В 1950-е годы...
In the '50s --
(Аплодисменты)
(Applause)
В 1950-е годы начались инвестиции в гидроэнергию,
In the '50s, we started investing in hydropower,
так мы избежали ловушки
and that kept us away from the trap
и не стали получать электроэнергию из ископаемого топлива,
00:04:40
of using fossil fuels for electricity generation,
как это вынужден делать сегодня весь мир.
which is what the world is struggling with today.
В 1970-е годы начались инвестиции в национальные парки,
In the '70s we invested in national parks,
так мы избежали
and that kept us away
порочной логики, когда во главу угла ставится рост любой ценой.
from the deeply flawed logic of growth, growth, growth at any cost
Такой логики особенно придерживаются в развивающихся странах.
00:04:58
that you see others embracing, especially in the developing world.
В 1990-е мы первыми стали вкладываться в экосистемные услуги,
In the '90s, we pioneered payments for ecosystem services,
так мы обратили вырубку лесов
and that helped us reverse deforestation
и развили экотуризм, который по сей день обеспечивает наш рост.
and boosted ecotourism, which today is a key engine of growth.
Итак, инвестирование в окружающую среду
So investing in environmental protection
не помешало нашей экономике.
00:05:15
did not hurt our economy.
Совсем наоборот.
Quite the opposite.
Это не значит, что у нас всё идеально,
And it doesn't mean we are perfect,
что у нас нет противоречий.
and it doesn't mean we don't have contradictions.
Дело не в этом.
That's not the point.
Дело в том, что выбирая самостоятельно,
00:05:25
The point is that, by making our own choices,
мы научились справляться с проблемами развития.
we were able to develop resilience in dealing with development problems.
В нашей стране
Also, if you take a country like ours,
ВВП на душу населения составляет около 11 000 долларов,
the GDP per capita is around 11,000 dollars,
в зависимости от способа подсчёта.
depending on how you measure it.
Согласно Индексу социального прогресса,
00:05:46
But according to the Social Progress Index,
мы занимаем совершенно особенное место,
we are an absolute outlier
если перевести ВВП в социальный прогресс.
скачать в HTML/PDF
share