Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:50
when it comes to turning GDP
into social progress.
если перевести ВВП в социальный прогресс.
Abolishing the army,
Отказ от армии,
investing in nature and people,
инвестирование в природу и людей
did something very powerful, too.
имели огромное влияние.
It shaped the narrative,
Они изменили саму историю,
00:06:04
the narrative of a small country
with big ideas,
историю маленькой страны
с больши́ми идеями.
and it was very empowering
to grow up with that narrative.
С этой новой историей
расти было намного легче.
So the question is,
Вопрос в том,
what is the next big idea
for this generation?
какая большая идея у нынешнего поколения?
And I believe what comes next
Уверена, что этому поколению
00:06:20
is for this generation
to let go of fossil fuels for good,
предстоит навсегда отказаться
от ископаемого топлива,
just as we did with the army.
как мы уже отказались от армии.
Fossil fuels create climate change.
Ископаемое топливо меняет климат.
We know that,
Нам это известно, как и то,
and we know how vulnerable we are
to the impacts of climate change.
что мы очень чувствительны
к изменению климата.
00:06:38
So as a developing country,
it is in our best interest
Мы как развивающаяся страна
заинтересованы в том,
to build development without fossil fuels
чтобы наш рост не зависел от ископаемых,
that harm people in the first place.
которые прежде всего вредят людям.
Because
Потому что
why would we continue importing oil
зачем нам продолжать импортировать нефть
00:06:55
for transportation
для транспортной системы,
if we can use electricity instead?
если её можно заменить электричеством?
Remember,
Помните,
this is the country
что это страна,
where electricity
comes from water in our rivers,
где электричество вырабатывают
вóды наших рек,
00:07:10
heat from volcanoes,
тепло наших вулканов,
wind turbines, solar panels,
ветряные турбины, солнечные батареи,
biowaste.
биоотходы.
Abolishing fossil fuels means
disrupting our transportation system
Отказ от ископаемого топлива означает
перестройку нашей транспортной системы,
so that we can power our cars,
buses and trains with electricity
перевод наших машин, автобусов и поездов
на электричество
00:07:30
instead of dirty energy.
взамен «грязной» энергии.
And transportation, let me tell you,
Позвольте сказать,
что транспортная система
has become an existential issue
for us Costa Ricans,
для нас, костариканцев,
стала насущной проблемой,
because the model we have
is not working for us.
потому что существующая модель
у нас не работает.
It's hurting people,
Она вредит людям,
00:07:43
it's hurting companies,
вредит компаниям,
and it's hurting our health.
вредит нашему здоровью.
Because when policies
and infrastructure fail,
При плохой политике и инфраструктуре
такие проблемы
this is what happens on a daily basis.
случаются ежедневно.
Two hours in the morning,
Два часа утром,
00:07:58
two hours in the evening.
два часа вечером.
I don't understand why
we have to accept this as normal.
Не понимаю, почему мы должны
считать это нормой.
It's offensive
Обидно
to have to waste our time like this
every single day.
быть вынужденным
ежедневно тратить на это своё время.
And this highway is actually quite good
А это шоссе, в общем, не так плохо,
00:08:13
compared to what you see
in other countries
если сравнить с другими странами,
where traffic is exploding.
где трафик зашкаливает.
You know, Costa Ricans call this "presa."
В Коста-Рике это называют «presa»,
Presa means "imprisoned."
что означает «запертый».
And people are turning violent
Люди становятся агрессивными,
00:08:27
in a country that is otherwise
happy in pura vida.
хотя обычно наслаждаются простой жизнью,
«pura vida» по-нашему.
It's happening.
Так происходит.
So a lot is at stake.
Многое стоит на кону.
The good news
Хорошая новость в том,
is that when we talk
about clean transportation
что разговоры о чистой энергии
для транспортной системы
00:08:41
and different mobility,
и изменении мобильности —
we're not talking about
some distant utopia out there.
это не утопия.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...