3#

Математика истории. Жан-Батист Мишель - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Математика истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:08
but there's only four wars that are 100 times deadlier --
и только 4 войны, унёсшие в 100 раз больше жизней,
like World War I.
как это сделала Первая мировая война.
So what kind of historical mechanism can produce that?
Так какой же исторический механизм приводит к этому?
What's the origin of this?
Какова первопричина?
So Steve and I, through mathematical analysis,
Используя математический анализ, мы со Стивом
00:02:20
propose that there's actually a very simple phenomenon at the root of this,
полагаем, что в основе лежит
which lies in our brains.
очень простое свойство нашего мозга.
This is a very well-known feature
Это хорошо известное свойство
in which we perceive quantities in relative ways --
понимания относительных величин,
quantities like the intensity of light or the loudness of a sound.
таких как интенсивность светового потока или громкость.
00:02:34
For instance, committing 10,000 soldiers to the next battle sounds like a lot.
Например, если для битвы нам нужно мобилизовать 10 000 солдат, цифра покажется нам огромной,
It's relatively enormous if you've already committed 1,000 soldiers previously.
особенно если в прошлый раз были мобилизованы только 1 000 солдат.
But it doesn't sound so much,
Но это совсем не много,
it's not relatively enough, it won't make a difference
относительно немного, никто и не заметит,
if you've already committed 100,000 soldiers previously.
если к данному моменту были мобилизованы 100 000 солдат.
00:02:51
So you see that because of the way we perceive quantities,
Из-за того, как мы представляем величины,
as the war drags on,
по мере продолжения войны
the number of soldiers committed to it and the casualties
количество мобилизованных и раненых
will increase not linearly --
будет увеличиваться не линейно —
like 10,000, 11,000, 12,000 --
10 000, 11 000, 12 000,
00:03:03
but exponentially -- 10,000, later 20,000, later 40,000.
а экспоненциально: 10 000, 20 000, 40 000.
And so that explains this pattern that we've seen before.
Этим объясняется модель, о которой мы говорили ранее.
So here mathematics is able to link a well-known feature of the individual mind
Математика способна связать известные свойства человеческого мозга
with a long-term historical pattern
с долговременной исторической моделью,
that unfolds over centuries and across continents.
которая простирается на века и континенты.
00:03:22
So these types of examples, today there are just a few of them,
Думаю, эти пару примеров
but I think in the next decade they will become commonplace.
станут обычным явлением в последующие 10 лет.
The reason for that is that the historical record
Это станет возможным благодаря высокой скорости оцифровки
is becoming digitized at a very fast pace.
исторических документов.
So there's about 130 million books
С начала времён было написано
00:03:36
that have been written since the dawn of time.
около 130 миллионов книг.
Companies like Google have digitized many of them --
Многие книги были оцифрованы компаниями вроде Google —
above 20 million actually.
более 20 миллионов книг.
And when the stuff of history is available in digital form,
Когда исторические факты доступны в цифровой форме,
it makes it possible for a mathematical analysis
можно легко и быстро
00:03:48
to very quickly and very conveniently
просмотреть тенденции нашей истории и культуры,
review trends in our history and our culture.
используя математический анализ.
So I think in the next decade,
Поэтому, я думаю, в следующие 10 лет
the sciences and the humanities will come closer together
естественные науки сблизятся с гуманитарными
скачать в HTML/PDF
share