StudyEnglishWords

5#

Математика — это навсегда. Eduardo Sáenz de Cabezón - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Математика — это навсегда". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В увлекательной и остроумной манере математик Эдуардо Саэнц де Кабесон даёт ответ на вопрос, который сводит с ума студентов во всём мире: для чего нужна математика? Он демонстрирует красоту математики, которую по праву можно считать стержнем науки. Теоремы, а не бриллианты — вот что по-настоящему вечно.

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Imagine you're in a bar, or a club,
Представьте, что вы в баре или на дискотеке,
and you start talking to a woman,
and after a while this question comes up: "So, what do you do for work?"
вы заговариваете с девушкой, и через какое-то время
And since you think your job is interesting, you say:
"I'm a mathematician."
(Laughter)
она спрашивает: «А ты кем работаешь?»
Считая свою работу очень интересной, ты отвечаешь: «Я — математик». (Смех)
Then 33.51 percent of women,
in that moment, pretend to get an urgent call and leave.
33,51% женщин (Смех)
(Laughter)
тут же притворяются, что им надо срочно позвонить, и сбегают. (Смех)
00:00:44
And 64.69 percent of women
desperately try to change the subject and leave.
(Laughter)
А 64,69% женщин отчаянно пытаются сменить тему и сбежать. (Смех)
Another 0.8 percent, which are your cousin, your girlfriend and your mom,
Другие 0,8%, а это твоя кузина, твоя подруга и твоя мама, (Смех)
know that you work in something weird but don't remember what it is. (Laughter)
знают, что у тебя странная профессия, но чем ты занимаешься, точно не помнят.
And then there's one percent who remain engaged with the conversation.
И есть 1% таких, которые продолжают разговор.
And inevitably, during that conversation
one of these two phrases come up:
Неизбежно во время такого разговора
00:01:10
A) "I was terrible at math, but it wasn't my fault.
всплывает одна из двух фраз:
а) «У меня было плохо с математикой, но это не моя вина,
It's because the teacher was awful." (Laughter)
просто учитель был ужасный». (Смех)
Or B) "But what is math really for?"
(Laughter)
Или б) «А зачем вообще нужна математика?» (Смех)
I'll now address Case B.
(Laughter)
Сейчас я займусь вторым случаем. (Смех)
When someone asks you what math is for, they're not asking you
Когда тебя кто-то спрашивает, для чего нужна математика,
00:01:30
about applications of mathematical science.
они не имеют в виду её практическое применение.
They're asking you,
why did I have to study that bullshit I never used in my life again? (Laughter)
Они тебя спрашивают: «Зачем было изучать эту хрень,
That's what they're actually asking.
So when mathematicians are asked what math is for,
которая мне в жизни потом не пригодилась?» (Смех)
Вот о чём тебя на самом деле спрашивают.
they tend to fall into two groups:
А когда математиков спрашивают,
для чего нужна математика, то нас можно разделить на группы:
54.51 percent of mathematicians will assume an attacking position,
54,51% математиков занимают атакующую позицию,
00:01:53
and 44.77 percent of mathematicians will take a defensive position.
а 44,77% математиков занимают оборонительную позицию.
There's a strange 0.8 percent, among which I include myself.
И есть ещё странные 0,8%, к которым я отношу себя.
Who are the ones that attack?
Как ведут себя атакующие?
The attacking ones are mathematicians who would tell you
this question makes no sense,
Атакующие математики тебе скажут, что этот вопрос не имеет смысла,
because mathematics have a meaning all their own --
ведь математика имеет смысл сама по себе,
00:02:11
a beautiful edifice with its own logic --
and that there's no point
как прекрасная система, обладающая собственной логикой,
in constantly searching for all possible applications.
и нет необходимости постоянно выискивать, как её использовать.
What's the use of poetry? What's the use of love?
Какая польза в поэзии? Какая польза в любви?
What's the use of life itself? What kind of question is that?
(Laughter)
Какая польза в самой жизни? Что это вообще за вопрос такой?! (Смех)
Hardy, for instance, was a model of this type of attack.
And those who stand in defense tell you,
Харди, к примеру, может служить образцом такого типа атаки.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...