3#

Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом. Митчелл Бессер - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Нигде в мире нет такой нехватки врачей, и нигде в мире не проживает такого огромного количества ВИЧ-инфицированных, как в странах Африки южнее Сахары. Из-за нехватки медицинских работников, Митчелл Бессер обратился за помощью к своим пациенткам, чтобы создать сеть взаимопомощи ВИЧ-инфицированных женщин "Матери для матерей". Взаимная поддержка ВИЧ-инфицированных женщин помогает спасать жизни и изменять их к лучшему.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
I want you to take a trip with me.
Я хочу, чтобы вы отправились со мной в путешествие.
Picture yourself driving
Представьте, что вы едете на машине
down a small road in Africa,
по проселочной дороге в Африке.
and as you drive along, you look off to the side,
Вы едете и смотрите по сторонам,
and this is what you see:
и вот что вы видите:
00:00:28
you see a field of graves.
вы видите поле могил.
And you stop, and you get out of your car and you take a picture.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
And you go into the town,
Потом вы едете в город
and you inquire, "What's going on here?"
и спрашиваете: "Что здесь происходит?" -
and people are initially reluctant to tell you.
и люди поначалу не хотят вам говорить.
00:00:38
And then someone says,
Но вот кто-то говорит:
"These are the recent AIDS deaths in our community."
"Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа".
HIV isn't like other medical conditions;
ВИЧ не похож на другие заболевания;
it's stigmatizing.
он стигматизирован.
People are reluctant to talk about it --
Люди не хотят об этом говорить.
00:00:51
there's a fear associated with it.
Ему сопутствует страх.
And I'm going to talk about HIV today,
Сегодня я буду говорить о ВИЧ,
about the deaths,
о смертях,
about the stigma.
о стигматизации.
It's a medical story, but more than that, it's a social story.
Это медицинская проблема, но в большей степени, это проблема социальная.
00:01:04
This map depicts the global distribution of HIV.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции.
And as you can see,
И, как видите, доля, которая
Africa has a disproportionate share of the infection.
приходится на Африку, непропорционально велика.
There are 33 million people
Сегодня в мире
living with HIV in the world today.
с ВИЧ живут 33 миллиона человек.
00:01:15
Of these, two-thirds, 22 million
Из них две трети, 22 млн,
are living in sub-Saharan Africa.
живут в странах Африки южнее Сахары.
There are 1.4 million pregnant women
1,4 млн. беременных женщин
in low- and middle-income countries living with HIV
в странах с низким и средним уровнем дохода живут с ВИЧ,
and of these, 90 percent
и 90% из них
00:01:29
are in sub-Saharan Africa.
живут в странах Африки южнее Сахары.
We talk about things in relative terms.
Мы говорим об этом в относительных терминах.
And I'm going to talk about annual pregnancies
Я буду говорить о ежегодных беременностях
and HIV-positive mothers.
и о ВИЧ-инфицированных матерях.
The United States -- a large country --
В Соединенных Штатах - большой стране -
00:01:41
each year, 7,000 mothers with HIV
каждый год 7000 женщин с ВИЧ
who give birth to a child.
рожают детей.
But you go to Rwanda -- a very small country --
Но в Руанде - очень маленькой стране -
8,000 mothers with HIV who are pregnant.
8000 беременных женщин с ВИЧ.
And then you go to Baragwanath Hospital,
А в больнице Барагванат
00:01:57
outside of Johannesburg in South Africa,
близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке,
and 8,000 HIV-positive pregnant women
рожают 8.000
giving birth --
ВИЧ-инфицированных женщин.
a hospital the same as a country.
Больница, как целая страна.
And to realize that this is just the tip of an iceberg
Это всего лишь верхушка айсберга,
00:02:10
that when you compare
т.к. эти данные просто бледнеют в сравнении
everything here to South Africa, it just pales,
с тем, что происходит в Южной Африке,
because in South Africa,
потому что в Южной Африке
each year 300,000 mothers with HIV
ежегодно 300 тысяч ВИЧ-инфицированных женщин
give birth to children.
рожают детей.
00:02:24
So we talk about PMTCT,
Давайте поговорим о ППМР -
and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission.
профилактике передачи от матери ребенку.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...