StudyEnglishWords

4#

Мирный договор… со львами. Ричард Турере - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Мирный договор… со львами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В общине масаи, где живёт 13-летний Ричард Турере, крупный рогатый скот имеет большое значение. А нападения на скот со стороны львов случаются всё чаще и чаще. В этом коротком, вдохновляющем монологе, молодой изобретатель рассказывает о решении этой проблемы, которым стало устройство на солнечных батареях, предназначенное для безопасного отпугивания львов подальше от загонов скота.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
This is where I live. I live in Kenya,
Вот где я живу. Я живу в Кении,
at the south parts of the Nairobi National Park.
в южной части Национального парка Найроби.
Those are my dad's cows at the back,
Это коровы моего отца на заднем плане,
and behind the cows,
а за коровами
that's the Nairobi National Park.
находится Национальный парк Найроби.
00:00:29
Nairobi National Park is not fenced in the south widely,
Национальный парк Найроби не обнесён забором на юге повсюду,
which means wild animals like zebras
что означает, что дикие животные, такие как зебры
migrate out of the park freely.
свободно мигрируют из парка.
So predators like lions follow them,
И хищники, такие как львы, охотятся на них,
and this is what they do.
и вот, что они делают.
00:00:46
They kill our livestock.
Они убивают наш домашний скот.
This is one of the cows which was killed at night,
Вот одна из коров, которую они убили ночью,
and I just woke up in the morning and I found it dead,
и я проснулся утром и обнаружил, что она мертва,
and I felt so bad,
и я расстроился,
because it was the only bull we had.
потому что это был наш единственный бык.
00:01:03
My community, the Maasai, we believe that
Моя община, Масаи, мы верим в то,
we came from heaven with all our animals and all the land
что мы пришли с небес со всеми нашими животными и нашей землёй
for herding them, and that's why we value them so much.
чтобы пасти их, и вот почему мы ценим их так сильно.
So I grew up hating lions so much.
И я вырос вместе с ненавистью ко львам.
The morans are the warriors
Мороны — это воины,
00:01:22
who protect our community and the livestock,
которые защищают нашу общину и домашний скот,
and they're also upset about this problem.
и они тоже обеспокоены этой проблемой.
So they kill the lions.
И поэтому они убивают львов.
It's one of the six lions which were killed in Nairobi.
Это один из шести львов, что был убит в Найроби.
And I think this is why the Nairobi National Park lions are few.
И я думаю, что по этой причине в Национальном парке Найроби так мало львов.
00:01:40
So a boy, from six to nine years old, in my community
Мальчики от 6 до 9 лет, в моей общине,
is responsible for his dad's cows,
несут ответственность за коров своих отцов,
and that's the same thing which happened to me.
и со мной случилось то же самое.
So I had to find a way of solving this problem.
Поэтому мне нужно было найти решение этой проблеме.
And the first idea I got was to use fire,
Моей первой идеей было использовать огонь,
00:01:59
because I thought lions were scared of fire.
потому что я думал, что львы боятся огня.
But I came to realize that that didn't really help,
Но я пришёл к выводу, что на самом деле это не очень помогает,
because it was even helping the lions
потому что это даже скорее помогало львам
to see through the cowshed.
заглядывать в хлев.
So I didn't give up. I continued.
Но я не сдался. Я продолжал думать.
00:02:17
And a second idea I got was
Моей второй идеей
to use a scarecrow.
было пугало.
I was trying to trick the lions
Я пытался перехитрить львов,
[into thinking] that I was standing near the cowshed.
как будто бы это я стоял около загона.
But lions are very clever. (Laughter)
Но львы очень умные. (Смех)
00:02:30
They will come the first day and they see the scarecrow, and they go back,
Они придут в первый день и увидят пугало, а затем уйдут,
but the second day, they'll come and they say,
но на второй день они придут и думают,
this thing is not moving here, it's always here. (Laughter)
эта штука там она не двигается, она там постоянно стоит. (Смех).
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...