9#

Миф о Сампо — неиссякаемом источнике благополучия — Ханна-Илона Хярмяваара. Hanna-Ilona Härmävaara - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Миф о Сампо — неиссякаемом источнике благополучия — Ханна-Илона Хярмяваара". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Смотрите полную версию урока: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-the-sampo-an-infinite-source-of-fortune-and-greed-hanna-ilona-harmavaara После морских баталий и продолжительных скитаний в окружении бушующих волн, Вяйнямёйнен — влиятельный сказитель, старый, как сам мир, — оказался у берегов далёкой Похьёлы. Его выходила и вылечила хитрая ведьма, потребовавшая от него вознаграждение за возможность вернуться домой. Не заинтересовавшись золотом и серебром, ведьма хотела получить то, что ещё не существовало в природе. Ханна-Илона Хярмяваара пересказывает финский миф о Сампо. Урок — Ханна-Илона Хярмяваара, мультипликация — WOW-HOW Studio.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:06
After a savage seafaring skirmish
После ожесточённой схватки в открытом море
and eight long days of being battered by waves,
и восьми дней среди бушующих волн
Väinämöinen— a powerful bard and sage as old as the world itself—
Вяйнямёйнена — великого сказителя и мудреца, старого, как сам мир, —
washed up on the shores of distant Pohjola.
выбросило к берегам далёкой Похьёлы.
Unlike his home Kalevala, Pohjola was a dark and frozen land,
В отличие от его родной Калевалы Похьёла оказалась мрачным, холодным краем,
00:00:25
ruled by Louhi, “the gap-tooth hag of the North."
где господствовала беззубая северная ведьма Лоухи.
The cunning witch nursed Väinämöinen back to health
Хитрая колдунья вы́ходила Вяйнямёйнена,
but demanded a reward for returning him home.
но потребовала вознаграждение за возможность вернуться домой.
Not content with mere gold or silver,
Её не интересовали ни золото, ни серебро,
Louhi wanted what did not yet exist— the Sampo.
она хотела получить то, что ещё не существовало в природе, — Сампо.
00:00:44
To be forged from “the tips of white-swan feathers," “the milk of greatest virtue,"
Созданный из кончиков перьев белого лебедя, из великолепнейшего молока,
“a single grain of barley," and “the finest wool of lambskins,"
из зёрнышка ячменя и самой мягкой шерсти ягнёнка,
this artifact was said to be an endless font of wealth.
этот артефакт должен был стать неиссякаемым источником благополучия.
But Väinämöinen knew that only Seppo Ilmarinen,
Вяйнямёйнен знал, что создать подобное может только Сеппо Ильмаринен,
the Eternal Hammerer who forged the sky-dome itself,
известный под прозвищем Вечный Кузнец —
00:01:05
could craft such an object.
именно он выковал небосвод.
So he convinced Louhi to send him home and fetch the smith.
Он убедил Лоухи, что отправится домой и вернётся вместе с кузнецом.
Though the journey was far from easy, the bard finally made it back to Kalevala.
Путь оказался не из лёгких, но в итоге сказитель добрался до родной Калевалы.
But Ilmarinen refused to go to the gloomy North— a land of witches and man-eaters.
Однако Ильмаринен отказался ехать на север, в обитель ведьм и каннибалов.
But keeping true to his word,
Не желая нарушать своего слова,
00:01:27
Väinämöinen tricked Ilmarinen into climbing a giant tree,
Вяйнямёйнен обманом заставил Ильмаринена залезть на огромное дерево,
before summoning a mighty storm to carry the smith all the way to Pohjola.
вызвал бурю и перенёс кузнеца прямиком в Похьёлу.
Ilmarinen was well received in the North.
Ильмаринен оказался на Севере,
Louhi lavished her guest with extravagant hospitality
Лоухи встретила его крайне радушно
and promised him the hand of her beautiful daughter—
и пообещала в жёны свою красавицу-дочь,
00:01:46
if he could craft what she wished.
если он выполнит её пожелание.
When she finally asked if Ilmarinen was capable of forging the Sampo,
Когда она прямо спросила Ильмаринена, может ли он создать Сампо,
the powerful smith declared he could indeed accomplish the task.
великий кузнец без колебаний подтвердил, что это в его силах.
But try as he might to bend the forge to his will,
Он изо всех сил пытался подчинить себе кузницу,
its fires only produced other artifacts—
но её пламя производило артефакты,
00:02:04
beautiful in appearance but ill-mannered in nature.
которые с виду были прекрасны, а внутри таи́ли зло.
An elegant crossbow that thirsted for blood
Например, изысканный лук, вечно жаждавший крови,
and a gleaming plow that ruined cultivated fields among others.
или сверкающий плуг, уничтожавший возделанные поля.
Finally, Ilmarinen summoned the winds themselves to work the bellows,
Тогда он призвал на помощь ветер
and in three days time he pulled the Sampo,
и через три дня завершил работу над Сампо,
00:02:24
with its lid of many colors from the forge’s flames.
крышка которого отливала всеми цветами огня кузнечной печи.
On its sides the smith carefully crafted a grain mill, a salt mill,
По бокам его он расположил тщательно продуманные зерновую, соляную
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...